Lingua   

Where Have all the Flowers Gone

Pete Seeger
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleCATALANO /CATALAN/CATALAN [1]
WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONEQUE' SE N'HA FET D'AQUELLES FLORS?
  
Where have all the flowers gone,Què se n'ha fet, d'aquelles flors?
long time passing?Fa tants dies
Where have all the flowers gone,Què se n'ha fet, d'aquelles flors?
long time ago?Fa tant de temps
Where have all the flowers gone?Què se n'ha fet, d'aquelles flors?
Gone to young girls, every one!Les noies en van fer un pom
When will they ever learn,Qui sap si tornaran
when will they ever learn?Qui sap si mai tornaran?
  
Where have all the young girls gone,De les noies, què se n'ha fet?
long time passing?Fa tants dies
Where have all the young girls gone,De les noies, què se n'ha fet?
long time ago?Fa tant de temps
Where have all the young girls gone?De les noies, què se n'ha fet?
Gone to young men, every one!Han anat a buscar els nois
When will they ever learn,Qui sap si tornaran
when will they ever learn?Qui sap si mai tornaran?
  
Where have all the young men gone,On han anat tots aquells nois?
long time passing?Fa tants dies
Where have all the young men gone,On han anat tots aquells nois?
long time ago?Fa tant de temps
Where have all the young men gone?On han anat tots aquells nois?
Gone to soldiers, every one!A la guerra a ser soldats
When will they ever learn,Qui sap si tornaran
when will they ever learn?Qui sap si mai tornaran?
  
And where have all the soldiers gone,Què se n'ha fet, d'aquells soldats?
long time passing?Fa tants dies,
Where have all the soldiers gone,Què se n'ha fet, d'aquells soldats?
long time ago?Fa tant de temps
Where have all the soldiers gone?Què se n'ha fet, d'aquells soldats?
Gone to graveyards, every one!Les tombes els han cobert
When will they ever learn,Ells ja no tornaran
when will they ever learn?Ells ja mai més tornaran.
  
And where have all the graveyards gone,De les tombes, què se n'ha fet?
long time passing?Fa tants dies,
Where have all the graveyards gone,De les tombes, què se n'ha fet?
long time ago?Fa tant de temps
Where have all the graveyards gone?De les tombes, què se n'ha fet?
Gone to flowers, every one!Fa temps que hi van créixer flors,
When will they ever learn,Qui sap si tornaran,
oh when will they ever learn?Qui sap si mai tornaran?
  
Where have all the flowers gone?Què se n'ha fet, d'aquelles flors?
Long time passing.Fa tants dies
Where have all the flowers gone?Què se n'ha fet, d'aquelles flors?
Long time ago.Fa tant de temps
Where have all the flowers gone?Què se n'ha fet, d'aquelles flors?
Young girls picked them, every one.Les noies en van fer un pom
Oh, when will they ever learn?Qui sap si tornaran
Oh, when will they ever learn?Qui sap si mai tornaran?


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org