Original | SPAGNOLO /SPANISH / ESPAGNOL [2]
|
WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE | DIME DÓNDE ESTÁN LAS FLORES |
| |
Where have all the flowers gone, | Dime dónde están las flores, |
long time passing? | dónde finalmente quedaron |
Where have all the flowers gone, | dime dónde están las flores, |
long time ago? | dime lo que sucedió |
Where have all the flowers gone? | dime dónde están las flores |
Gone to young girls, every one! | que las jóvenes cortaron tan rápido |
When will they ever learn, | ¿Cuándo podremos comprenderlo? |
when will they ever learn? | ¿Cuándo podremos comprenderlo? |
| |
Where have all the young girls gone, | Dime dónde quedaron las jóvenes. |
long time passing? | Sí, dónde quedaron. |
Where have all the young girls gone, | Dime dónde están las jóvenes. |
long time ago? | ¿Qué es lo que sucedió? |
Where have all the young girls gone? | Dime dónde están las jóvenes, |
Gone to young men, every one! | los hombres las recogieron rápido. |
When will they ever learn, | ¿Cuándo lo podremos comprender? |
when will they ever learn? | ¿Cuándo lo podremos comprender? |
| |
Where have all the young men gone, | Dime, ¿dónde están los hombres? |
long time passing? | ¿Por qué no regresaron? |
Where have all the young men gone, | ¿Dime qué es lo que sucedió? |
long time ago? | ¿Dime qué es lo que pasó? |
Where have all the young men gone? | Dime dónde están los hombres que partieron |
Gone to soldiers, every one! | cuando comenzó la guerra. |
When will they ever learn, | ¿Cuándo podremos comprenderlo? |
when will they ever learn? | ¿Cuándo podremos comprenderlo? |
| |
And where have all the soldiers gone, | Dime dónde están los soldados, |
long time passing? | dime lo que les sucedió. |
Where have all the soldiers gone, | Dime dónde quedaron, |
long time ago? | dime dónde quedaron. |
Where have all the soldiers gone? | Dime dónde han quedado, |
Gone to graveyards, every one! | dónde el viento sopla en sus tumbas |
When will they ever learn, | ¿Cuándo podremos comprenderlo? |
when will they ever learn? | ¿Cuándo podremos comprenderlo? |
| |
And where have all the graveyards gone, | Dime dónde están las tumbas, |
long time passing? | dime dónde quedaron. |
Where have all the graveyards gone, | Dime lo que sucedió, |
long time ago? | dímelo: ¿qué les sucedió? |
Where have all the graveyards gone? | Dime qué pasa en verano |
Gone to flowers, every one! | cuando la brisa mece las flores |
When will they ever learn, | ¿Cuándo podremos comprender? |
oh when will they ever learn? | ¿Cuándo podremos comprender? |
| |
Where have all the flowers gone? | Dime dónde están las flores, |
Long time passing. | dónde finalmente quedaron |
Where have all the flowers gone? | dime dónde están las flores, |
Long time ago. | dime lo que sucedió |
Where have all the flowers gone? | dime dónde están las flores |
Young girls picked them, every one. | que las jóvenes cortaron tan rápido |
Oh, when will they ever learn? | ¿Cuándo podremos comprenderlo? |
Oh, when will they ever learn? | ¿Cuándo podremos comprenderlo? |