Ode an die Freude
Ludwig van BeethovenTesto di Kuba Sienkiewicz | |
HYMNE A LA JOIE Chantons ceux qui après les guerres Ont su bâtir la paix, Et aboli les frontières, Les murs et les barbelés. Si nous voulons sauver la terre, Il faudra nous tendre la main, Et trouver la foi nouvelle Qui nous conduira à demain. Pour défendre la fraternité, Tant d’hommes sont tombés, Mais au milieu de la foule, D’autres se sont dressés. Suivons-les sur cette voie, Nous avons au cœur l’espoir nouveau, De voir paraître l’aube, L’aube d’un monde plus beau Que tous les peuples se rassemblent Pour garder la liberté, Et qu’ils cheminent sans relâche Vers l’égalité. Aidons-les jour après jour, C’est là notre devoir, Et chantons avec joie La paix, l’amour et l’espoir. | ODA DO RADOŚCI (Ovvero, l'inno dell'Europa integrata coll'Asia) O radości, iskro bogów, kwiecie Elizejskich Pól! Z tobą będziem jebać wrogów, ten czy tamten, jeden chuj Przyjdzie Ruski, wszystko spali, przyjdzie Niemiec, puści gaz Trzeba szybko się nawalić, pójść na szaber jeszcze raz Chińczyk nasra, Arab zgwałci, Turek byle gówno zje Stary pedał z Amsterdamu eutanazją zajmie się Przyjdzie Ruski, wszystko spali, przyjdzie Niemiec, puści gaz Trzeba szybko się nawalić, pójść na szaber jeszcze raz Pierdol szkołę i robotę, zeżryj wszystko, to co masz Nie odkładaj nic na potem, gębą sraj a dupą patrz Przyjdzie Ruski, wszystko spali, przyjdzie Niemiec, puści gaz Trzeba szybko się nawalić, pójść na szaber jeszcze raz O radości, iskro bogów, kwiecie Elizejskich Pól! Z tobą raźniej jebać wrogów, ten czy tamten, jeden... |