Resolution der Kommunarden
Bertolt BrechtWhile the older translation by Robert Stiller is a poetic translation... | |
KOMMUNARDIEN PÄÄTÖKSET Heikoiksi kun meidät arvioitte, rengin osan meille sääditte, säädöksenne tunkiolle heittää voitte nyt, kun rengin osaan kyllästyimme me. Siihen nähden, että joukkoamme voitte aseillanne ahdistaa, tehtiin päätös kammota nyt kurjuuttamme enemmän kuin kuolemaa. Koska näemme nälkää, oivallamme meitä joku varkain verottaa. Siispä hauraiks' arvioimme akkunat ne, jotka leivistänne meidät erottaa. Siihen nähden, että joukkoamme voitte aseillanne ahdistaa, tehtiin päätös kammota nyt kurjuuttamme enemmän kuin kuolemaa. Kattoa kun päällemme ei riitä, talot vaikka seisoo tyhjillään koteinamme päätettiin me käyttää niitä, kylmät kopperomme joutaa ränstymään. Siihen nähden, että joukkoamme voitte aseillanne ahdistaa, tehtiin päätös kammota nyt kurjuuttamme enemmän kuin kuolemaa. Koska työmme teidän laskuissanne on vain nälkäpalkan arvoinen, täytyy tehtaat meidän ottaa hallustanne, jotta tasoittuisi kuilut palkkojen. Siihen nähden, että joukkoamme voitte aseillanne ahdistaa, tehtiin päätös kammota nyt kurjuuttamme enemmän kuin kuolemaa. Hallitus kun nyt ei enää meitä vakuuttaa voi lupauksillaan, raivata siis päätettiin me muita teitä järjestykseen uuteen, paljon parempaan. Koska teille kyllin selkeästi puhuu ainoastaan kanuuna, täytyy meidän kanuunat nyt nähtävästi teitä kohti suunnata. | REZOLUCJA KOMUNARDÓW Mając na uwadze naszą słabość, Wyście praw upletli na nas bicz. Praw tych już nie zamierzamy respektować, Bo nie chcemy już w niewoli dłużej żyć. Mając na uwadze głodujących, Ograbianych ludzi wszystkich ras, Ostrzegamy was, że tylko cienkie szyby Bronią chleba przed rękami głodnych mas. Mając na uwadze oczywisty Fakt, że lufy mierzą w naszą pierś, Ogłaszamy dziś, że dla nas podłe życie jest straszniejsze niźli śmierć. Mając na uwadze, że mieszkamy Na ulicach, a w pałacach wy, Oznajmiamy, że się do was wprowadzamy, Bo już nie w smak nam ciasnota, pchły i wszy. Mając na uwadze, że choć zimno, Węgla góry leżą jak na złość, Oświadczamy wam, że się nim podzielicie Z nami, bo już dawno chłodu mamy dość. Mając na uwadze oczywisty Fakt, że lufy mierzą w naszą pierś, Ogłaszamy dziś, że dla nas podłe życie jest straszniejsze niźli śmierć. Mając na uwadze, że skąpicie Za harówę dać uczciwy grosz, Miejcie na uwadze, że od dziś fabrykę Przejmujemy, by mieć z pracy godny trzos. Mając na uwadze, że kłamiecie I nas chcecie wciągnąć w brudną grę, Ogłaszamy dzisiaj rządy robotników, Co zbudują wspólnie nowe szczęście swe. Mając na uwadze, że nie znacie Żadnej mowy poza hukiem dział, /Dziś, gdy na ulicy z nami się spotkacie, usłyszycie tylko: cel i pal!/ x2 |