Language   

Resolution der Kommunarden

Bertolt Brecht
Back to the song page with all the versions


While the older translation by Robert Stiller is a poetic translation...
KOMMUNARDIEN PÄÄTÖKSET

Heikoiksi kun meidät arvioitte,
rengin osan meille sääditte,
säädöksenne tunkiolle heittää voitte
nyt, kun rengin osaan kyllästyimme me.

Siihen nähden, että joukkoamme
voitte aseillanne ahdistaa,
tehtiin päätös kammota nyt kurjuuttamme
enemmän kuin kuolemaa.

Koska näemme nälkää, oivallamme
meitä joku varkain verottaa.
Siispä hauraiks' arvioimme akkunat ne,
jotka leivistänne meidät erottaa.

Siihen nähden, että joukkoamme
voitte aseillanne ahdistaa,
tehtiin päätös kammota nyt kurjuuttamme
enemmän kuin kuolemaa.

Kattoa kun päällemme ei riitä,
talot vaikka seisoo tyhjillään
koteinamme päätettiin me käyttää niitä,
kylmät kopperomme joutaa ränstymään.

Siihen nähden, että joukkoamme
voitte aseillanne ahdistaa,
tehtiin päätös kammota nyt kurjuuttamme
enemmän kuin kuolemaa.

Koska työmme teidän laskuissanne
on vain nälkäpalkan arvoinen,
täytyy tehtaat meidän ottaa hallustanne,
jotta tasoittuisi kuilut palkkojen.

Siihen nähden, että joukkoamme
voitte aseillanne ahdistaa,
tehtiin päätös kammota nyt kurjuuttamme
enemmän kuin kuolemaa.

Hallitus kun nyt ei enää meitä
vakuuttaa voi lupauksillaan,
raivata siis päätettiin me muita teitä
järjestykseen uuteen, paljon parempaan.

Koska teille kyllin selkeästi
puhuu ainoastaan kanuuna,
täytyy meidän kanuunat nyt nähtävästi
teitä kohti suunnata.
REZOLUCJA KOMUNARDÓW

Mając na uwadze naszą słabość,
Wyście praw upletli na nas bicz.
Praw tych już nie zamierzamy respektować,
Bo nie chcemy już w niewoli dłużej żyć.

Mając na uwadze głodujących,
Ograbianych ludzi wszystkich ras,
Ostrzegamy was, że tylko cienkie szyby
Bronią chleba przed rękami głodnych mas.

Mając na uwadze oczywisty
Fakt, że lufy mierzą w naszą pierś,
Ogłaszamy dziś, że dla nas podłe życie
jest straszniejsze niźli śmierć.

Mając na uwadze, że mieszkamy
Na ulicach, a w pałacach wy,
Oznajmiamy, że się do was wprowadzamy,
Bo już nie w smak nam ciasnota, pchły i wszy.

Mając na uwadze, że choć zimno,
Węgla góry leżą jak na złość,
Oświadczamy wam, że się nim podzielicie
Z nami, bo już dawno chłodu mamy dość.

Mając na uwadze oczywisty
Fakt, że lufy mierzą w naszą pierś,
Ogłaszamy dziś, że dla nas podłe życie
jest straszniejsze niźli śmierć.

Mając na uwadze, że skąpicie
Za harówę dać uczciwy grosz,
Miejcie na uwadze, że od dziś fabrykę
Przejmujemy, by mieć z pracy godny trzos.

Mając na uwadze, że kłamiecie
I nas chcecie wciągnąć w brudną grę,
Ogłaszamy dzisiaj rządy robotników,
Co zbudują wspólnie nowe szczęście swe.

Mając na uwadze, że nie znacie
Żadnej mowy poza hukiem dział,
/Dziś, gdy na ulicy z nami się spotkacie,
usłyszycie tylko: cel i pal!/ x2


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org