Original | Versione italiana tratta da Pink Floyd Sound |
THE FLETCHER MEMORIAL HOME | LA CASA COMMEMORATIVA DI FLETCHER |
| |
Take all your overgrown infants away somewhere | Portate via tutti i vostri bambini troppo cresciuti da qualche parte |
And build them a home a little place of their own | E costruite loro una casa ,un posto piccolo tutto per loro |
The Fletcher memorial home | La Fletcher Memorial Home |
For incurable tyrants and kings | Per re e tiranni incurabili |
And they can appear to themselves every day | E potranno apparire a se stessi |
On closed circuit t.v. | Su una tv a circuito chiuso |
To make sure they're still real | Assicurandosi di essere ancora autentici |
It's the only connection they feel | E' la sola connessione che conoscono. |
| |
"Ladies and gentlemen, please welcome Reagan and haig | "Signore e signori,diamo il benvenuto a Reagan e Haig |
Mr. Begin and friend Mrs. Thatcher and paisley | Signor Begin e amici,la signora Thatcher e fronzoli |
Mr. Brezhnev and party | Signor Breznev e compagni |
The ghost of McCarthy | Il fantasma di McCarthy |
The memories of Nixon | Le memorie di Nixon." |
And now adding colour a group of anonymous latin- | E ora, tanto per aggiungere colore, un po' di latino-americani |
American meat packing glitterati" | Inscatolatori di carne Glitterati" |
| |
Did they expect us to treat them with any respect | Si aspettano che li trattiamo con un certo rispetto |
They can polish their medals and sharpen their smiles, | Si possono lucidare le medaglie e intensificare i loro sorrisi, |
And amuse themselves playing games for a while | E per un pò si divertiranno a giocare |
Boom boom, bang bang lie down you're dead | Bum, bum, bang, bang, cadi sei morto. |
Safe in the permanent gaze of a cold glass eye | Al sicuro sotto lo sguardo fisso di un freddo occhio di vetro |
With their favourite toys | Con i loro giocattoli preferiti |
They'll be good girls and boys | Saranno bravi ragazzi e ragazze |
In the Fletcher memorial home for colonial | Nella Fletcher Memorial Home per i coloniali |
Wasters of life and limb | Incapaci di vivere e abbracciare |
Is everyone in? | Ci siamo tutti? |
Are you having a nice time? | Vi state divertendo? |
Now the final solution can be applied | Adesso la soluzione finale può essere attuata |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.