Die Stasi-Ballade
Wolf BiermannOriginal | Versione greca di Θάνος Μικρούτσικος/Thanos Mikroutsikos, Μα... |
DIE STASI-BALLADE Menschlich fühl ich mich verbunden mit den armen Stasi-Hunden die bei Schnee und Regengüssen mühsam auf mich achten müssen die ein Mikrophon einbauten um zu hören all die lauten Lieder, Witze, leisen Flüche auf dem Klo und in der Küche - Brüder von der Sicherheit ihr allein kennt all mein Leid Ihr allein könnt Zeugnis geben wie mein ganzes Menschenstreben leidenschaftlich zart und wild unsrer großen Sache gilt Worte, die sonst wärn verscholln bannt ihr fest auf Tonbandrolln und ich weiß ja! Hin und wieder singt im Bett ihr meine Lieder - dankbar rechne ich euchs an: die Stasi ist mein Ecker die Stasi ist mein Ecker die Stasi ist mein Eckermann Komm ich nachts allein mal müd aus meinem Bierlokal und es würden mir auflauern irgendwelche groben Bauern die mich aus was weiß ich für Gründen schnappten vor der Tür - so was wäre ausgeschlossen denn die grauen Kampfgenossen von der Stasi würden - wetten?! - mich vor Mord und Diebstahl retten Denn die westlichen Gazetten würden solch Verbrechen - wetten?! - Ulbricht in die Schuhe schieben (was sie ja besonders lieben!) dabei sind wir Kommunisten wirklich keine Anarchisten Terror (individueller) ist nach Marx ein grober Fehler die Stasi ist, was will ich mehr mein getreuer Leibwäch mein getreuer Leibwäch mein getreuer Leibwächter Oder nehmen wir zum Beispiel meinen sexuellen Freistil meine Art, die so fatal war und für meine Frau ne Qual war nämlich diese ungeheuer dumme Lust auf Abenteuer - seit ich weiß, daß die Genossen wachsam sind, ist ausgeschlossen daß ich schamlos meine Pfläumen pflücke von diversen Bäumen Denn ich müßte ja riskiern daß sie alles registriern und dann meiner Frau serviern so was würde mich geniern also spring ich nie zur Seit spare Nervenkraft und Zeit die so aufgesparte Glut kommt dann meinem Werk zugut - kurzgesagt: die Sicherheit sichert mir die Ewig sichert mir die Ewig sichert mir die Unsterblichkeit Ach, mein Herz wird doch beklommen solltet ihr mal plötzlich kommen kämet ihr in eurer raschen Art, Genossen, um zu kaschen seis zu Haus bei meinem Weib meinen armen nackten Leib ohne menschliches Erbarmen grade, wenn wir uns umarmen oder irgendwo und wann mit dem Teufel Havemann Wenn wir singen oder grad Konjak kippen, das wär schad ach, bedenkt: ich sitz hier fest darf nach Ost nicht, nicht nach West darf nicht singen, darf nicht schrein darf nicht, was ich bin, auch sein - holtet ihr mich also doch eines schwarzen Tags ins Loch ach, für mich wär das doch fast nichts als ein verschärfter nichts als ein verschärfter nichts als ein verschärfter Knast Nachbemerkung und Zurücknahme Doch ich will nicht auf die Spitze treiben meine Galgenwitze Gott weiß: es gibt Schöneres als grad eure Schnauzen Schönre Löcher gibt es auch als das Loch von Bautzen | ΜΠΑΛΆΝΤΑ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΑΣΦΑΛΊΤΕΣ Αισθήματα έχω αδερφικά για της ασφάλειας τα φτωχά λαγωνικά που με χιόνια και βροχές να με φυλάνε έχουν διαταγές. Μικρόφωνα βάζουν για ν’ ακούν όσα από το στόμα μου περνούν τραγούδια και βρισιές κι αστεία στον καμπινέ και στην τραπεζαρία. Αδέρφια μου ασφαλίτες, εσείς μόνο τον δικό μου ξέρετε τον πόνο. Εσείς ξέρετε πως η σκέψη μου είναι διαρκώς τρυφερή και παθιασμένη στον αγώνα αφιερωμένη. Λόγια που αλλιώς θα `χαν χαθεί στα μαγνητόφωνά σας έχουνε γραφτεί. Και για ύπνο όταν πάτε τα τραγούδια μου ξέρω τραγουδάτε. Ευχαριστώ γι’ αυτό πολύ συνεργάτες μου πιστοί. |