Language   

Seré curioso (¿De qué se ríe?)

Mario Benedetti
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Piera Marchioni
SERÉ CURIOSO (¿DE QUÉ SE RÍE?)DI CHE STA RIDENDO?
  
En una exacta foto del diario,In una bella foto del giornale
señor ministro del imposible,Signor Ministro dell'Impossibile
Vi en plena risa y en plena euforiaHo visto la sua faccia in piena risata, in piena euforia
y en pleno gozo su rostro simple.e in pieno godimento.
Seré curiosa, señor ministro,Sono curiosa signor Ministro
¿De qué se ríe?di che sta ridendo?
¿De qué se ríe?Di che sta ridendo?
  
De su ventana se ve la plazaDalla sua finestra si vede la piazza
Villamiseria no está visible.Villamiseria non si vede
Tienen sus hijos ojos de mandoI suoi figli hanno gli occhi del comando
pero otros tienen mirada triste.però altri hanno uno sguardo triste
Aquí en la calle suceden cosasQui nella strada succedono cose
que ni siquiera pueden decirseChe non si possono nemmeno raccontare
Los estudiantes y los obrerosGli studenti e gli operai
ponen los puntos sobre las íesmettono i puntini sulle I.
Por eso digo, señor ministro,Per questo dico signor Ministro
¿De qué se ríe?di che sta ridendo?
¿De qué se ríe?di che sta ridendo?
  
Usted conoce mejor que nadieLei conosce più di chiunque altro
la ley amarga de estos países.la amara legge di questo paese.
Ustedes, duros con nuestra gente,Lei, così duro con la nostra gente,
por qué con otros son tan serviles.perchè con altri è tanto servile?
Cómo traicionan el patrimonioCome svende i nostri averi
mientras el gringo nos cobra el triple.mentre il gringo ci chiede tre volte tanto
Cómo traicionan, usted y los otros,Come tradisce, lei e gli altri,
los adulones y los serviles.gli adulatori e i servili.
Por eso digo, señor ministro,Per questo chiedo signor Ministro
¿De qué se ríe?di che sta ridendo?
¿De qué se ríe?di che sta ridendo?
  
Aquí en la calle sus guardias matanQui sulle strade le guardie uccidono
y los que mueren son gente humilde.e quelli che muoiono sono gente umile
Y los que mueren son gente humildequelli che muoiono sono gente umile
y los que quedan, llorando rabia,e quelli che rimangono, piangendo di rabbia
seguro piensan en el desquite.certo pensano alla rappresaglia.
Allá en la selva sus hombres hacenLà nella selva i suoi uomini fanno
sufrir al hombre y eso no sirve.soffrire l'uomo, e questo non serve.
Después de todo usted es el palo mayorDopotutto, lei è l'albero maestro
de un barco que se va a pique.di una barca che affonda.
Por eso digo, señor ministo,Per questo dico signor Ministro
¿De qué se ríe?di che sta ridendo?
¿De qué se ríe?di che sta ridendo?
  
Seré curiosa, señor ministro,Sarei curiosa, signor Ministro:
¿De qué se ríe?di che sta ridendo?


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org