La rosa bianca
Sergio EndrigoOriginal | Versione inglese |
LA ROSA BIANCA | LA ROSA BIANCA |
Coltivo una rosa bianca In luglio come in gennaio Per l’amico sincero Che mi dà la sua mano franca Per chi mi vuol male e mi stanca Questo cuore con cui vivo Cardi nè ortiche coltivo Coltivo una rosa bianca. | I cultivate a white rose In July as in January For the sincere friend Who gives me his hand frankly. |
Cultivo una rosa blanca en julio como en enero, para el amigo sincero que me da su mano franca. Y para el cruel que me arranca el corazón con que vivo, cardo ni oruga cultivo: cultivo una rosa blanca. | And for the cruel person who tears out the heart with which I live, I cultivate neither nettles nor thorns: I cultivate a white rose. |