Language   

La rosa bianca

Sergio Endrigo
Back to the song page with all the versions


Questa è la versione della poesia che conosco io...
LA ROSA BIANCA

Coltivo una rosa bianca
In luglio come in gennaio
Per l’amico sincero
Che mi dà la sua mano franca
Per chi mi vuol male e mi stanca
Questo cuore con cui vivo
Cardi nè ortiche coltivo
Coltivo una rosa bianca.

Cultivo una rosa blanca
en julio como en enero,
para el amigo sincero
que me da su mano franca.
Y para el cruel que me arranca
el corazón con que vivo,
cardo ni oruga cultivo:
cultivo una rosa blanca.
LA ROSA BIANCA

Coltivo una rosa bianca
sia pur nell'avversa stagione
per l'anima buona che pone
nella mia la sua mano franca
Ma per colui che m'abbranca
dal petto il cuore mio vivo
nè cardo nè ortica coltivo
coltivo una rosa bianca


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org