Lingua   

La Espero

Ludwik Lejzer Zamenhof
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione finlandese
LA ESPEROToivo
  
En la mondon venis nova sento,Maailmaan tuli uusi tunne,
tra la mondo iras forta voko;läpi maailman kuuluu voimakas kutsu;
per flugiloj de facila ventoleudon tuulen siivillä
nun de loko flugu ĝi al loko.nyt lentäköön se paikasta paikkaan.
Ne al glavo sangon soifantaEi verta janoavaan miekkaan
ĝi la homan tiras familion:vedä se ihmisperhettä:
al la mond' eterne militantaainiaan sotivaan maailmaan
ĝi promesas sanktan harmonion.se lupaa pyhän harmonian.
  
Sub la sankta signo de l' esperoToivon pyhän merkin alla
kolektiĝas pacaj batalantoj,rauhaisat taistelijat kokoontuvat,
kaj rapide kreskas la aferoja nopeasti kasvaa toimi
per laboro de la esperantoj.toivojien työllä.
Forte staras muroj de miljarojVuosisatojen muurit ovat voimakkaasti pystyssä
inter la popoloj dividitaj;eripuraisten ihmisten välillä;
sed dissaltos la obstinaj baroj,mutta peräänantamattomat esteet tulevat hajaantumaan,
per la sankta amo disbatitaj.pyhän rakkauden lyöminä.
  
Sur neŭtrala lingva fundamento,Puolueettomalla kielipohjalla,
komprenante unu la alian,toisia ymmärtäen,
la popoloj faros en konsentoihmiset tekevät suostumuksessa
unu grandan rondon familian.suuren perheringin.
Nia diligenta kolegaroUuttera toveristomme
en laboro paca ne laciĝos,ei väsy rauhan työssä,
ĝis la bela sonĝo de l' homaroennen kuin ihmiskunnan kaunis unelma
por eterna ben' efektiviĝos.ikuisesta siunauksesta toteutuu.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org