Language   

10. Amazing Grace

Cantate pour la Paix
Back to the song page with all the versions


OriginalIrish transcreation by Gabriel Rosenstock
10. AMAZING GRACE


Amazing grace, how sweet the sound
That saved a wretch like me !
I once was lost, but now I’m found
Was blind, but now I see.

Fabuleuse grâce, quel son si doux
Sauva le misérable que j’étais !
J’étais perdu, me voilà retrouvé,
J’étais aveugle, mais maintenant je vois.

10. AMAZING GRACE

Grásta chugainn, nach binn an fhuaim
A tharrtháil ainniseoir
Bhíos tráth ar strae, féach fód fúm –
Níl mé dall níos mó.

Mhúin grásta eagla do mo chroí
Chuir grásta stop le huamhan
Tháinig deireadh ar fad le himní
Nuair a tháinig creideamh chugam!

Bhí guais im’ shaol is bhí cathú
Ach ó bhaol thána slán!
Murach grásta bheinn fós amú
Ar an drabhlás, ar fán.

Nuair a bheimid míle bliain leis féin
Is ag lonrú mar ghrian:
Beidh gach smaoineamh beo i bhfad i gcéin
Seachas moladh Dé go dian.

Grásta chugainn, nach binn an fhuaim
A tharrtháil ainniseoir
Bhíos tráth ar strae, féach fód fúm –
Níl mé dall níos mó.




Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org