10. Amazing Grace
Cantate pour la PaixOriginale | La versione thailandese dell'inno, da Cyberhymnal |
10. AMAZING GRACE Amazing grace, how sweet the sound That saved a wretch like me ! I once was lost, but now I’m found Was blind, but now I see. Fabuleuse grâce, quel son si doux Sauva le misérable que j’étais ! J’étais perdu, me voilà retrouvé, J’étais aveugle, mais maintenant je vois. | พระคุณพระเจ้า เนื้อเพลง: John Newton, 1779; ผู้แปล นิรนาม. หากท่านทราบชื่อผู้แปล หรือหารูปผู้แปลได้ที่ไหน กรุณาแจ้งให้เราทราบ กรุณาส่งทางอี-เมล์? พระคุณพระเจ้านั้นแสนชื่นใจ ช่วยได้คนชั่วอย่างฉัน ครั้งนั้นฉันหลงพระองค์ตามหา ตาบอดแต่ฉันเห็นแล้ว บ่วงมารวางไว้ทุกข์ภัยหลายอย่าง ตามทางฉันพ้นมาแล้ว แต่เพราะพระคุณฉันจึงคลาดแคล้ว พระองค์นำฉันกลับบ้าน พระคุณสอนให้ใจฉันยำเกรง เร่งให้ความกลัวต้องหนี พระคุณอันเลิศประเสริฐยิ่งใหญ่ ไม่มีหมู่มารได้ชัย พระเจ้าประทานแต่สิ่งที่ดี พระธรรมให้มีความหวัง พระองค์คุ้มครองป้องกันทุกที เมื่อมีสิ่งชั่วบีฑา เมื่อเราได้ไปอยู่เมืองสวรรค์ ช้านานนับหลายพันปี ยังมีเวลาร้องเพลงสรรเสริญ เท่ากันกับเมื่อเริ่มต้น |