Language   

A játék

Napoleon Boulevard
Back to the song page with all the versions


Originalinformal translation, maybe with mistakes!
A JÁTÉK

Egy játék megesett, jókat nevetett rajta egy tucat ember
Falnak szegezett arccal gyerekek várták ki esik el
Jó játék, hiszen nem volt tét, csak a sorrend nem dőlt el
Ha mégis volt, az az egy szempont: milyen a színe

Göndör hajadat, ében fekete bőröd ne takard el
Sárga a kezed, játszom veled is, kérlek ne szaladj el!
A hűség nagy jolly, elringat Eduard majd énekel
Ha Ráchel fél ugye megbékél vele Mikháel.

Menekülnél, játszani kell
Szól a parancs: "Hajtsd végre!"
Menekülnél, túl nagy a tét
Mondd ki marad majd élve?

Láttam sebeket, asszony kezeket fegyvernehezékkel
Hosszú sorokon, fából faragott sírokon neve sincsen
A hűség nagy jolly, elringat, Eduard majd énekel
Ha Ráchel fél ugye megbékél vele Mikháel.

Menekülnél, játszani kell
Szól a parancs: "Hajtsd végre!"
Menekülnél, túl nagy a tét
Mondd ki marad majd élve?

Szép tömött sorrendben jönnek a katonák, zöld színű jelmezben
Kõkemény arccal, hogy mindenki megijed, látták a filmekben.

Menekülnél, játszani kell
Szól a parancs: "Hajtsd végre!"
Menekülnél, túl nagy a tét
Mondd ki marad majd élve?

Menekülnél, játszani kell
Szól a parancs: "Hajtsd végre!"
Menekülnél, túl nagy a tét
A játéknak nem lesz vége.
THE GAME

It was just a game, some people thought it' a good joke,
Children front the wall waiting the shot,
It was a good game, was no hazard, maybe the succession...
no: the order could be the color

"Do not cover your curly hair and ebony skin,
Give your yellow hand, i would like to play with you!"*
The loyality is a large joker, a soporific, "Eudard will sing,
If Rachel is in frigthened, will Mik'hael love her, will he?"*

You would like to escape but you must play
you hear the command: do it!
you would like to escape, the hazard is unbearable,
Who will be survivor?

I saw hurts, women with guns pulled down their hands,
wooden tombs in row endless all of them nameless,
The loyality is a large joker, a soporific, "Eudard will sing,
If Rachel is in frigthened, will Mik'hael love her, will he?"*

"Do not cover your curly hair and ebony skin,
Give your yellow hand, i would like to play with you!"*
The loyality is a large joker, a soporific, "Eudard will sing,
If Rachel is in frigthened, will Mik'hael love her, will he?"*

Soldiers are coming in attractive order, in green fancy dress,
Their faces cold as a stone - everybody is frightened they have seen it on the screen

"Do not cover your curly hair and ebony skin,
Give your yellow hand, i would like to play with you!"*
The loyality is a large joker, a soporific, "Eudard will sing,
If Rachel is in frigthened, will Mik'hael love her, will he?"*

You would like to escape but you must play
you hear the command: do it!
you would like to escape, the hazard is unbearable,
Game is neverending.


*These sentences are heartfelt, (it is from an opposit viewpoint) no ironical (on the original song it is expressed by untranslatable semantical compositions).





Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org