Befragung eines Kriegsdienstverweigerers
Franz-Josef DegenhardtTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... | |
INTERROGATOIRE D'UN OBJECTEUR | ASEISTAKIELTÄYTYJÄN KUULUSTELU |
Vous invoquez ici sans arrêt la Constitution. Dites un peu, mon garçon, Est-ce que vous n'êtes pas en réalité communiste ? Assurément, nous sommes assez libéraux, Cheveux longs, barbes, chaînes, anneaux, Certes, nous avons déjà eu de tout. Mais ici, on ne s'assied pas sur les dossiers Vous avez lu Marx et Engels, dites-vous. Donc, cela vous le comprenez. Vous n'avez connu que l'école obligatoire, Alors, ne prenez pas ces grands airs. Par contre, vous ne pouvez rien y faire. Vous pouvez lire ce que vous voulez — effectivement ; Ici, chacun peut faire comme il l'entend Dans le cadre de la constitution libéralo-démocratique, on se comprend. | te siis vetoatte kaiken aikaa perustuslakiin sanokaahan oletteko te itse asiassa kommunisti ei tarvitse nousta seisomaan me olemme täällä ylipäätään melko vapaamielisiä pitkät hiukset parrat ketjut sormukset ne ovat meille kaikki tuttuja mutta asiakirjojen päälle ei täällä paskota sanotte lukeneenne marxia ja engelsiä kertokaahan pystyttekö ymmärtämään sellaista tehän olette käynyt vain kansakoulun no älkää nyt heti kiihtykö eihän se teidän vikanne ole te saatte lukea mitä haluatte - ylipäätään täällä voi jokainen tehdä mitä haluaa vapaan ja demokraattisen yhteiskuntajärjestelmän sallimissa rajoissa tietenkin |
Certes, on ne veut plus être soldat à présent. Je peux le comprendre également, Je n'en aurais aucune envie, même moi. Mais il faut avoir des justifications pour cela Et ne recommencez pas encore Avec l'impérialisme et les deux guerres. La vieille classe est encore toujours au pouvoir Et vous ne voulez pas pour eux Tirer les marrons du feu. Nous bien comprenons ça. Ça peut même être tout à fait juste. Mais ça ne nous intéresse pas. Et puis, c'est nettement politique Et ici,les motifs de conscience seuls nous intéressent. Sans doute, Ça paraît certes très barbare, Mais ce qui importe finalement de savoir, C'est si vous pouvez tuer ou non. Ici, chacun peut faire comme il l'entend Dans le cadre de la constitution libéralo-démocratique, on se comprend. | niin eihän kukaan halua enää nykyisin olla sotilas kyllä minä sen ymmärrän enkä minäkään haluaisi mutta sille on oltava perusteet no älkää nyt taas alkako puhua imperialismista ja kahdesta sodasta ja kuinka vanha kaarti on edelleen vallassa ja että te ette halua panna päätänne pölkylle heidän puolestaan kyllä me sen ymmärrämme ja voihan se pitää paikkansa mutta se ei kiinnosta meitä se on nimittäin politiikkaa täällä meitä kiinnostavat vain omantunnonsyyt mitä se tarkoittaa kuulostaa kyllä julmalta mutta osuu naulan kantaan nimittäin se pystyttekö tappamaan vai ette niin täällä voi jokainen tehdä mitä haluaa vapaan ja demokraattisen yhteiskuntajärjestelmän sallimissa rajoissa tietenkin |
Donc, reprenons encore Vous ne faites pas partie d'une église, Ni d'une secte reconnue. Difficile de s'en passer pour les motifs de conscience. Une fois, nous avons eu ici un artiste Qui se disait bouddhiste, Même que ce type était chauve ; Ce gars s'en est tiré, c'était un futé. Alors, faites attention ! Je vais examiner maintenant vos raisons : Supposons que vous allez promener, De nuit, dans un parc, avec votre amie Tout à coup Survient une horde de Russes Armés et complètement soûls. Halte... Disons plutôt des Américains, une bande Ivres morts et armés, dans le parc, la nuit Ils s'en prennent à votre amie Vous avez votre fusil Alors qu'est-ce que vous faites ? Qu'est-ce que vous dites ? Vous refusez cet exemple... Pas pour moi, vous y allez un peu vite. Ici, chacun peut faire comme il l'entend Dans le cadre de la constitution libéralo-démocratique, on se comprend. | no niin aloitetaanpa sitten te ette kuulu kirkkoon ettekä myöskään mihinkään tunnustettuun uskonlahkoon ymmärrätte varmaan että omantunnonsyistä puhuminen käy jo tällä perusteella vaikeaksi meillä oli täällä kerran yksi tyyppi joka sanoi olevansa buddhalainen se oli sellainen kaljupää mutta se pääsi läpi ovela pirulainen niin että kuulkaapas minä aion nyt tutkia teidän omaatuntoanne oletetaan että te menette kävelylle tyttöystävänne kanssa yöllä puistoon yhtäkkiä vastaan tulee lauma venäläisiä umpijuovuksissa ja aseistettuina tai sanotaan joukko amerikkalaisia vahvassa humalassa ja aseistettuina yöllä puistossa ja alkaa ahdistella tyttöystäväänne TEILLÄ on mukananne konepistooli no mitä teette sanokaapa se te ette siis hyväksy tällaista esimerkkiä no ei sitten täällä voi jokainen tehdä mitä haluaa vapaan ja demokraattisen yhteiskuntajärjestelmän sallimissa rajoissa tietenkin |
Bon, on laisse tomber Cette histoire de soldats, Les Russes et les Américains et aussi les Chinois ; Des nègres, on n'en a même pas parlé. Laissons tout cela de côté. Prenons simplement deux criminels ordinaires, Armés et bourrés à la bière. Dans le parc, la nuit, Ils s'en prennent à votre amie ; Vous avez toujours votre flingue avec vous. Alors que faites-vous ? Ne nous dites pas maintenant Que vous priez, que vous vous mettez à genoux ; Vous n'arriverez à rien ainsi Avec Marx et Engels et tout le saint tremblement. Qu'est-ce ce que vous avez dit ? Je parle tout le temps de politique. Mais c'est vraiment comique, J'imagine une circonstance Taillée pour vous très exactement, Je vous offre encore une chance, Car finalement Ici, chacun peut faire comme il l'entend Dans le cadre de la constitution libéralo-démocratique, on se comprend | unohdetaan siis venäläiset ja amerikkalaiset ja varmaan myös kiinalaiset neekereistä nyt puhumattakaan antaa niiden olla ja otetaan pari aivan tavallista rikollista juovuksissa ja aseistettuina yöllä puistossa jotka alkavat ahdistella tyttöystäväänne TEILLÄ on jälleen konepistooli mukananne no mitä teette älkääkä vain sanoko että menette polvillenne ja rukoilette sillä tavoin ei täällä pääse läpi kukaan joka lukee marxia ja engelsiä no mitä sanotte minä puhun kaiken aikaa politiikkaa niin että itseänikin naurattaa rakennan tarinaa joka on kuin teille tehty mutta te te vain no täällä voi jokainen tehdä mitä haluaa vapaan ja demokraattisen yhteiskuntajärjestelmän sallimissa rajoissa tietenkin |
Bon, alors, on aimerait vraiment savoir ce que vous faites. Donc encore une fois, on répète : Deux mecs baraqués, de vraies armoires Armés jusqu'aux dents et ivres, dans le parc la nuit. Ils en veulent à votre amie Et vous avez en main votre pétoire. Alors qu'est-ce que vous faites ? Qu'est-ce que vous dites ? Vous les menacez de votre arme, Vous êtes en autodéfense. Pas de chance ! Vous êtes complètement à côté de la plaque, Vous ne pouviez pas dire ça. La bonne réponse, la voilà : Je jette mon arme Et ensuite, à ces messieurs, je demande De bien vouloir cesser cet acte de violence. Qu'est-ce que vous nous dites là ? Comme soldat, vous ne serez jamais dans un pareil cas... Reprenons encore une fois. C'est quand même politique. Ça n'a quand même rien à voir avec la morale ; Oui, la Constitution, la Constitution, la Constitution Vous invoquez tout le temps la Constitution. Dites une fois, Est-ce que vous n'êtes pas communiste ? Ici, chacun peut faire comme il l'entend Dans le cadre de la constitution libéralo-démocratique, on se comprend. | nyt me haluamme lopultakin tietää mitä te teette siis vielä kerran pari isoa roistoa aseistettuina ja juovuksissa yöllä puistossa alkaa ahdistella tyttöystäväänne TEILLÄ on jälleen konepistooli mukananne no mitä teette mitä sanotte te puolustaudutte koska teidän on suojeltava itseänne ahaa mutta se on väärä vastaus ette te niin saa sanoa oikea vastaus on nimittäin se että te heitätte aseenne pois ja pyydätte herroja lopettamaan ystävällisesti väkivaltaisuudet mitäs siihen sanotte älkää nyt taas aloittako tuo on pelkkää politiikkaa jolla ei ole mitään tekemistä omantunnon kanssa niin niin perustuslaki perustuslaki perustuslaki te vetoatte kaiken aikaa perustuslakiin sanokaahan oletteko te itse asiassa kommunisti no täällä voi jokainen tehdä mitä haluaa vapaan ja demokraattisen yhteiskuntajärjestelmän sallimissa rajoissa tietenkin. |