Language   

Väterchen Franz

Franz-Josef Degenhardt
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Riccardo Venturi
VÄTERCHEN FRANZ

He, Väterchen Franz,
versoffner Chronist,
he, Väterchen Franz,
sag du, wie es ist.
He, Väterchen Franz, he, Väterchen Franz,
erzähle die Geschichte, erzähle sie ganz.
Nun gut. Väterchen Franz hebt an:

Seht ihr drüben, Mitbewohner, das Hygieneinstitut,
da, wo heut die weißen Riesen die Gehirne waschen? - Gut,
genau bis dorthin reichte damals unsre Vaterstadt,
und da lebten die im Aussatz, die man nicht ertragen hat:
Der SS-Offizier, der nachts nicht schlief, sondern schrie,
und der Zoodirektor abgehalftert wegen Sodomie,
der schwule Kommunist mit TBC und ohne Pass
und der abgefallne Priester, der noch schwarze Messen las,
das Hasenschartenkind, das biss, wenn´s bitte sagen sollt´,
und der Schreiner, der partout so wie Jesus leben wollt´.
He, Väterchen Franz,
versoffner Chronist,
he, Väterchen Franz,
sag du, wie es ist.
He, Väterchen Franz, he, Väterchen Franz,
erzähle die Geschichte, erzähle sie ganz.
Nun gut. Väterchen Franz fährt fort.

Viele Jahre lebten sie dort zwischen Trümmern, Schrott und Müll,
aßen Krähen, tranken Wermut, rauchten Pfefferminz mit Dill.
Ihre Haare waren lang und ihre Bärte kraus und dick,
und sie stanken wie die Füchse, jeder hatte seinen Tick:
Der SS-Offizier, der suchte Massengräber und
stach überall mit einer Eisenstange in den Grund.
Der Zoodirektor schuf aus Pappe, Polsterzeug und Draht
ein riesengroßes Tier, das seufzen konnte, wenn man´s trat.
Der Kommunist, der malte rote Sonnen, prophezeite schon
für das nächste Wochenende die Weltrevolution.
He, Väterchen Franz,
versoffner Chronist,
he, Väterchen Franz,
sag du, wie es ist.
He, Väterchen Franz, he, Väterchen Franz,
erzähle die Geschichte, erzähle sie ganz.
Nun gut. Väterchen Franz fährt fort.

Und der Priester psalmodierte monoton von früh bis spät
ein aus Kurs-, Konzils- und Kriegsbericht bestehendes Gebet.
Und der Schreiner, der vermehrte meist den Wermutwein-Vorrat,
und das Kind baute den Ratten eine richt´ge Rattenstadt.
Und so hätten sie gelebt, vielleicht bis heute irgendwann.
Doch es fing dann diese peinliche Geschichte plötzlich an:
Töchter und die Söhne aus den allerbesten Familien
zogen, zunächst heimlich, später offen nach dorthin,
sangen rohe Lieder, tranken, liebten sich die kreuz und quer,
und sie ließen ihre Haare wachsen, wuschen sich nicht mehr.
He, Väterchen Franz,
versoffner Chronist,
he, Väterchen Franz,
sag du, wie es ist.
He, Väterchen Franz, he, Väterchen Franz,
erzähle die Geschichte, erzähle sie ganz.
Nun gut. Väterchen Franz fährt fort.

Viele schlugen sogar mit den Fäusten ihre Erbschaft aus,
schütteten die Mitgift in das Fass voll Saus und Braus.
Sie verbannten - dazu tanzend - gar den Abendlandaltar
und verleugneten ganz öffentlich die gelbe Gefahr.
Das ging nun freilich weiter als ein high-life-Schabernack.
Voll Angst verschloss man alle Tempeltüren, auch am Tag.
Doch im Hirtenbrief erklärte unser Zeitungszar zuletzt
das saubere Empfinden unsrer Stadt als grob verletzt,
sprach dem Senat das Misstraun aus, befahl im barschen Ton
dem fetten Polizeichef eine Säuberungsaktion.
He, Väterchen Franz,
versoffner Chronist,
he, Väterchen Franz,
sag du, wie es ist.
He, Väterchen Franz, he, Väterchen Franz,
erzähle die Geschichte, erzähle sie ganz.
Nun gut. Väterchen Franz fährt fort.

Es war an einem Montag, als die Säuberung begann.
Zwanzig Bagger robbten sich zum Aussatzrevier ran.
Das Hasenschartenkind, das mit den Ratten spielte, das
bemerkte sie als erstes, brüllte, hüpfte in ein Fass.
Der SS-Offizier, der grade bohrte, hört´ es schrein,
gab Alarm, legte die Stange so wie eine Lanze ein,
galoppierte auf die Bagger zu, sang das Horst-Wessel-Lied,
der Baukolonnenführer riss die Hand hoch und sang mit.
Die Baggerrachen - tief am Boden - fauchten, und in ein´
preschte, blind vor Glück und Wut, der SS-Ritter hinein.
He, Väterchen Franz,
versoffner Chronist,
he, Väterchen Franz,
sag du, wie es ist.
He, Väterchen Franz, he, Väterchen Franz,
erzähle die Geschichte, erzähle sie ganz.
Nun gut. Väterchen Franz fährt fort.

Es formierten sich die Bagger dann zu einem offnen Kreis,
rollten vor zu jenem Panzerlied .- Der Tag war glühend heiß.
Mit riesengroßen Seufzern fiel das riesengroße Tier
ineinander. Ein paar Eisenraupen knirschten drüberher.
Dann zunächst fing man mit Netzen alle Bürgerkinder ein,
warf den zappeligen Fang in große Waschtröge hinein.
Nur die Aussätzigen ließ man, und die rannten hin und her.
Doch der Kreis wurd´ enger, schloss sich, und dann sah man sie nicht mehr.
Schließlich spritzte man noch Napalm. Wollt ihr wissen, was geschah,
wie das Hasenschartenkind zum Beispiel hinterher aussah?
Nee, Väterchen Franz,
versoffner Chronist,
nee, Väterchen Franz,
sei´s, wie es ist.
Nein, Väterchen Franz, nein, Väterchen Franz,
hör auf mit der Geschichte, Kunst ist doch Genuss.
Nun gut. Väterchen Franz macht Schluss.
PAPA' FRANZ

Ehi, papà Franz,
cronista ubriacone,
ehi, papà Franz,
di' un po' le cose come stanno.
Ehi, papà Franz, ehi, papà Franz,
racconta la storia, raccontala tutta.
Va bene. Papà Franz comincia:

Lo vedete lassù, concittadini, l'Istituto d'Igiene,
quello dove oggi i giganti bianchi lavano il cervello? Bene,
proprio fin lassù si estendeva allora la nostra città paterna,
e là vivevano i lebbrosi, quelli non tollerati:
l'ufficiale delle SS, che di notte non dormiva ma gridava,
e il direttore dello zoo licenziato per sodomia,
il comunista finocchio tubercolotico e senza passaporto
e il prete spretato che leggeva ancora messe nere,
il bambino col labbro leporino, che mordeva invece di ringraziare
e il falegname, che voleva vivere dappertutto come Gesù.
Ehi, papà Franz,
cronista ubriacone,
ehi, papà Franz,
di' un po' le cose come stanno.
Ehi, papà Franz, ehi, papà Franz,
racconta la storia, raccontala tutta.
Bene. E papà Franz va avanti:

Per molti anni vissero là, fra tamburi, rottami e spazzatura,
mangiando cornacchie, bevendo vermuti e fumando menta e aneto.
Avevano i capelli lunghi e le barbe crespe e unte
e puzzavano come volpi, ognuno aveva il suo tic:
l’ufficiale SS, che cercava fosse comuni
e sforacchiava per terra dappertutto con una barra di ferro.
Il direttore dello zoo costruiva, con cartone, gommapiuma e spago,
una bestia gigantesca che gemeva se la si pigiava.
Il comunista, che dipingeva soli rossi, già profetizzava
la rivoluzione mondiale per il prossimo week-end.
Ehi, papà Franz,
cronista ubriacone,
ehi, papà Franz,
di' un po' le cose come stanno.
Ehi, papà Franz, ehi, papà Franz,
racconta la storia, raccontala tutta.
Bene. E papà Franz va avanti:

E il prete salmodiava monotono da mane a sera
una preghiera fatta di listini di borsa, relazioni conciliari e bollettini di guerra.
Il falegname non faceva che aumentare la sua provvista di vermut,
e il bambino costruiva per i topi una vera Topolinia.

Così avrebbero vissuto, forse addirittura fino ad oggi.
Ma questa, all’improvviso, ebbe inizio questa storia dolorosa:
Le figlie e i figli delle migliori famiglie
arrivarono, dapprima in segreto, e poi apertamente
cantando canzonacce, bevendo ed amandosi di qua e di là,
e si fecero crescere i capelli, e non si lavavano più.
Ehi, papà Franz,
cronista ubriacone,
ehi, papà Franz,
di' un po' le cose come stanno.
Ehi, papà Franz, ehi, papà Franz,
racconta la storia, raccontala tutta.
Bene. E papà Franz va avanti:

Molti fecero a pezzi coi pugni la loro eredità,
versarono la loro dote nella botte piena di bella vita.
Esiliarono, danzandoci sopra, persino l’altare occidentale
e rinnegarono del tutto apertamente il pericolo giallo.
E certo continuò come un tiro mancino da jet-set.
Angosciosamente furon chiuse le porte di tutte le chiese, anche di giorno.
Ma nella sua lettera pastorale, il nosto zar giornalista dichiarò infine
che la pulita sensibilità della nostra città era stata gravemente ferita,
proclamò sfiducia al senato e comandò con tono brusco
al capo della polizia, quel panzone, di effettuare un repulisti.
Ehi, papà Franz,
cronista ubriacone,
ehi, papà Franz,
di' un po' le cose come stanno.
Ehi, papà Franz, ehi, papà Franz,
racconta la storia, raccontala tutta.
Bene. E papà Franz va avanti:

Accadde un lunedì che il repulisti incominciò.
Venti scavatrici strisciaron su verso il lebbrosario.
Il bambino col labbro leporino che giocava coi topi,
di lui si accorsero per primo, urlava e saltellava in un barile.
L’ufficiale SS, che stava bucherellando, lo sentì gridare,
diede l’allarme, impugnò la sbarra come una lancia,
si slanciò al galoppo contro le scavatrici cantando la Horst-Wessel-Lied (*)
e il capocantiere sollevò la mano e si mise a cantarci insieme.
Le pale delle scavatrici soffiavano dentro al suolo,
e in una di esse si precipitò il cavaliere SS, accecato di gioia e d’ira.
Ehi, papà Franz,
cronista ubriacone,
ehi, papà Franz,
di' un po' le cose come stanno.
Ehi, papà Franz, ehi, papà Franz,
racconta la storia, raccontala tutta.
Bene. E papà Franz va avanti:

Le scavatrici si disposero quindi in un cerchio aperto
sciorinando ogni tipo di canzone blindata. La giornata era rovente.
Con enormi sospiri la bestia gigantesca cadde su se stessa.
Un paio di cingoli di ferro scricchiolarono lassù.
Poi tutti i bambini borghesi rimasero catturati nelle reti,
e la preda irrequieta fu gettata in grandi vasche di lavaggio.
Soltanto i lebbrosi furono lasciati perdere, e corsero da ogni parte.
Ma il cerchio si strinse, si richiuse e poi non si vide più niente.
Infine fu spruzzato ancora napalm. Vattelappesca che successe,
per esempio, come sarà sembrato, là dietro, il bambino col labbro leporino?
Col cazzo, papà Franz,
cronista ubriacone,
col cazzo, papà Franz,
dicci davvero le cose come stanno.
No, papà Franz, eh no, papà Franz,
falla finita con questa storia, l’arte è godimento.
Bene. Papà Franz la fa finita.



Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org