Lingua   

Friedenskanon: Nach dieser Erde

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
CANONE DELLA PACE: DOPO QUESTA TERRARAUHANKAANON: TÄMÄN MAAILMAN JÄLKEEN
  
Dopo questa terra non ce ne sarebbe nessunaTämän maailman jälkeen
che potrebbe essere la casa di un uomo.ihmisellä ei enää olisi kotia.
  
Perciò, uomini, fate attenzioneSen vuoksi, ihmiset, pitäkää
fatela bene, che lo resti!visusti huoli, että se pysyy kotinanne!
  
Di chi sarebbe un monumentoKenellepä siitä olisi muistomerkiksi,
se girasse muta attorno al sole?jos se kiertäisi mykkänä aurinkoa?


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org