Langue   

Ningú no comprèn ningú

La Trinca
Page de la chanson avec toutes les versions


Versione italiana di Riccardo Venturi
NADIE NO COMPRENDE A NADIENESSUNO CAPISCE NESSUNO
  
Nadie no comprende a nadieNessuno capisce nessuno
pero nosotros somos nosotrosma noi siamo noi
y sabemos aquello que es bueno:e sappiamo ciò che è buono:
sentir el sol en la carasentire il sole sulla faccia
y quererse de verdad,e sentirsi bene
y encontrarse vivo todavía,e ritrovarsi ancora vivi
y cantar sin ningún miedo.e cantare senza paura.
  
Nadie no comprende a nadieNessuno capisce nessuno
pero nosotros somos nosotros,ma noi siamo noi
y queremos un mundo todo nuevo,e vogliamo un mondo tutto nuovo
con un cielo limpio de amenazas,con un cielo sgombro di minacce
con el mar a cuatro pasascon il mare a quattro passi
y los que somos compañeros, y basta.e con chi ci è compagno, e basta.
  
Nadie no comprende a nadieNessuno capisce nessuno,
pero nosotros somos nosotros,ma noi siamo noi
y sabemos la verdad:e sappiamo la verità:
que la tierra no es partidache la terra non è divisa
como un mapa mal pintadocome una mappa mal dipinta
y que esto es una mentirae che questa è una menzogna
de muy mala voluntad.di pessima volontà.
  
Nadie no comprende a nadieNessuno capisce nessuno
pero nosotros somos nosotrosma noi siamo noi
y sabemos aquello que es bueno:e sappiamo ciò che è buono:
sentir el sol en la carasentire il sole sulla faccia
y quererse de verdad,e sentirsi bene
y encontrarse vivo todavía,e ritrovarsi ancora vivi
y cantar sin ningún miedo.e cantare senza paura.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org