Prendi in mano il mondo
Ivan Della MeaOriginal | Version française - PRENDS LE MONDE EN MAIN – Marco Valdo M.... |
PRENDI IN MANO IL MONDO | PRENDS LE MONDE EN MAIN |
In fondo al mio pozzo le mille bandiere i libri dei capi le sagge parole le tessere i voti e l'uomo a cacare potere potere potere potere | Au fond de mon puits, les mille drapeaux Les livres des chefs leurs sages paroles Les cartes de mebres, les votes et l'homme à chier Pouvoir pouvoir pouvoir pouvoir |
Ci sono le guerre e i muri del freddo si legge croato bosniaco e serbo i curdi i ruandesi han nomi da morti i nomi dei vivi i nomi dei forti | Il y a les guerres et les murs du froid On lit en croate, bosniaque et serbe Les Kurdes les Rwandais, ont des noms de morts Les noms des vivants les nomps des forts |
Si chiamano marco e dollaro e franco yen rublo sterlina e sempre più stanco dal pozzo mi dico la vera ragione si ammazza per lira non per religione | Sont marc, dollar et franc Yen, rouble, sterling et toujours plus fatigué Dans mon opuits, je me dis la vraie raison On assassine pour la lire pas pour la religion |
Il dio della morte disegna frontiere è il dio della mafia è il dio del potere è il dio della bomba francese di stato e ha un nome soltanto si chiama mercato | Le dieu de la mort dessine les frontières C'est le dieu de la mafia c'est le dieu du piouvoir C'est le dieu de la bombinette française Il a un nom, un seul, il s'appelle marché. |
Lo vuoi liberale lo vuoi liberista con foglie di olivo demopluralista son vergini e sante le sette sorelle c'è chi mangia il pollo chi neanche la pelle | Il te veut libéral il te veut libériste Avec des feuilles d'olivier démoplurielles Elles sont vierges et saintes les sept soeurs (Esso, Shell, BP, Gulf, Texaco, Mobil, Chevron.) Il y a celui qui mange le poulet, celui qui n'a même pas la peau. |
È il dio dei potenti antico e non fesso dal fondo del pozzo mi dico è lo stesso dal Nord d'ogni mondo violento e mortale si chiama mercato ed è il capitale. | C'est le dieu des puissants, ancien et pas idiot Du fond de mon puits, je me dis, c'est le même Du nord du monde, violent et mortel Il s'appelle marché et c'est le capital. |
Io mi chiedo se non è stagione di ridare fiato e vita alla ragione | Je me demande s'il n'est pas temps De rendre souffle et vie à la raison |
Io mi chiedo se non è stagione di ridare fiato e vita alla ragione | Je me demande s'il n'est pas temps De rendre souffle et vie à la raison |
Io mi chiedo se non è stagione di ridare fiato e vita alla ragione. | Je me demande s'il n'est pas temps De rendre souffle et vie à la raison |