Language   

Ο Ύμνος του ΕΛΑΣ

Sofia Mavroidi-Papadaki / Σοφία Μαυροειδή-Παπαδάκη
Back to the song page with all the versions


OriginalGian Piero Testa.
Ο ΎΜΝΟΣ ΤΟΥ ΕΛΑΣINNO DELL’ E.L.A.S.
  
Με το τουφέκι μου στον ώμο σε πόλεις κάμπους και χωριάCol mio fucile sulla spalla nelle città nei campi e nei villaggi
της λευτεριάς ανοίγω δρόμο το στρώνω βάγια και περνάApro la strada della libertà e la ricopro di fronde d'alloro per il suo passaggio
  
Εμπρός ΕΛΑΣ ΕΛΑΣ ΕΛΑΣ για την ΕλλάδαAvanti ELAS ELAS ELAS per la Grecia
Το δίκιο και τη λευτεριάLa giustizia e la libertà
Σ' ακροβουνό και σε κοιλάδαSulle vette e sulle pianure
Πέτα πολέμα με καρδιά ω ΕΛΑΣVola combatti con il cuore, o ELAS
ένα τραγούδι ειν' η ζωή σουUna canzone è la tua vita
όταν στη μάχη πολεμάςQuando scendi in azione e ti batti
κι αντιλαλούν απ' τη φωνή σουRiecheggiano alla tua voce
πλαγιές και κάμποι ΕΛΑΣ ΕΛΑΣDirupi e piane ELAS ELAS
  
Με χίλια ονόματα μια χάρη ακρίτας είτ' αρματολόςMolti i nomi una sola qualità Akritas o armatolo
αντάρτης, κλέφτης, παλικάρι πάντα είμ' ο ίδιος ο λαόςRibelle, clefta, pallikari io sono sempre lo stesso popolo
  
Εμπρός ΕΛΑΣ ΕΛΑΣ ΕΛΑΣ για την ΕλλάδαAvanti ELAS ELAS ELAS per la Grecia
Το δίκιο και τη λευτεριάLa giustizia e la libertà
Σ' ακροβουνό και σε κοιλάδαSulle vette e sulle pianure
Πέτα πολέμα με καρδιά ω ΕΛΑΣVola combatti con il cuore, o ELAS
ένα τραγούδι ειν' η ζωή σουUna canzone è la tua vita
όταν στη μάχη πολεμάςQuando scendi in azione e ti batti
κι αντιλαλούν απ' τη φωνή σουRiecheggiano alla tua voce
πλαγιές και κάμποι ΕΛΑΣ ΕΛΑΣDirupi e piane ELAS ELAS
  
Παντού η πατρίδα μ' έχει στείλει φρουρό μαζί κι εκδικητήLa patria mi ha mandato in ogni luogo a difenderla e insieme a vendicarla
κι απ' την ζωή μου θ' ανατείλει καινούργια λεύτερη ζωήE dalla mia vita apparirà un’ altra vita, libera e nuova
  
Εμπρός ΕΛΑΣ ΕΛΑΣ ΕΛΑΣ για την ΕλλάδαAvanti ELAS ELAS ELAS per la Grecia
Το δίκιο και τη λευτεριάLa giustizia e la libertà
Σ' ακροβουνό και σε κοιλάδαSulle vette e sulle pianure
Πέτα πολέμα με καρδιά ω ΕΛΑΣVola combatti con il cuore, o ELAS
ένα τραγούδι ειν' η ζωή σουUna canzone è la tua vita
όταν στη μάχη πολεμάςQuando scendi in azione e ti batti
κι αντιλαλούν απ' τη φωνή σουRiecheggiano alla tua voce
πλαγιές και κάμποι ΕΛΑΣ ΕΛΑΣDirupi e piane ELAS ELAS


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org