Language   

Manhattan Kaboul

Renaud
Back to the song page with all the versions


Versione inglese di autore sconosciuto, ripresa da:
MANHATTAN KABULMANHATTAN KABOUL
Piccolo portoricano
Ben integrato, quasi newyorkese
Nel mio building tutto di vetro e acciaio
Faccio il mio job, una pista di coca e un caffé
Little Portorican,
well integrated, almost "New Yorker"
In my building made of glass and steel
I make my job, I take coke, a coffee
Bambina afghana
Dall'altra parte del mondo
Mai sentito parlare di Manhattan
Per me ogni giorno miseria e guerra
Little Afghan girl,
on the other side of the world
Never heard of Manhattan
My daily life is misery and war
Due stranieri agli antipodi, così differenti
Due sconosciuti, due anonimi, eppure
Polverizzati sull'altare
Della violenza eterna
Two strangers at the extremities of the world, so different
Two unknown people, two anonymous people, and however
Ground down on the altar
of eternal violence
Un settequattrosette
è esploso nelle mie finestre
Il mio cielo è diventato temporale
Quando le bombe hanno raso al suolo il mio villaggio
A 747 exploded in my windows
My sky so blue became storm
When bombs razed my village
Due stranieri agli antipodi, così differenti
Due sconosciuti, due anonimi, eppure
Polverizzati sull'altare
Della violenza eterna
Two strangers at the extremities of the world, so different
Two unknown people, two anonymous people, and however
Ground down on the altar
of eternal violence
So long! Addio, mio sogno americano
Non sarò mai più schiava dei cani
T'imponevano l'islam dei tiranni
Ma quelli avranno mai letto il Corano?
So long! Farewell my American dream
I won't be anymore the slave of dogs
They were dictating you tyrants' Islam
These ones, have they ever read Coran?
Sono tornato polvere
Non sarò padrone dell'universo
Questo paese che amavo tanto
Sarà allora un colosso d'argilla?
I am dust again
I won't be the master of the universe
Is this country I loved so much
Finally a colossus with feet made of clay?
Gli dei, le religioni
Le guerre di civiltà
Le armi, le bandiere, le patrie, le nazioni
Ci renderanno sempre carne da cannone
Gods, religions
Civilization's wars
Weapons, flags, homelands, nations
Always make flesh for cannons of us
Due stranieri agli antipodi, così differenti
Due sconosciuti, due anonimi, eppure
Polverizzati sull'altare
Della violenza eterna
Two strangers at the extremities of the world, so different
Two unknown people, two anonymous people, and however
Ground down on the altar
of eternal violence
Due stranieri agli antipodi, così differenti
Due sconosciuti, due anonimi, eppure
Polverizzati sull'altare
Della violenza eterna.
Two strangers at the extremities of the world, so different
Two unknown people, two anonymous people, and however
Ground down on the altar
of eternal violence


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org