Language   

Manhattan Kaboul

Renaud
Back to the song page with all the versions


Ulteriore versione neerlandese (di Tine Ghyselen) da Nedtlyrics
MANHATTAN KABOUL

Een kleine Portoricaan
goed geïntegreerd
een New Yorker, zeg maar
ik werk in dit gebouw van staal en van glas, hemelhoog
ik drink m’n koffie en ik snuif m’n coke

‘n Afghaans meisje
van ver hier vandaan
van Manhattan heb ik nog nooit gehoord
ellende en oorlog, dat is m’n bestaan

twee onbekenden, waar komen ze vandaan ?
ze zijn zo anders, en niemand kent hun naam
vermorzeld, geveld door niet aflatend geweld

een 747 ontplofte in m’n ramen
de lucht was hier blauw, maar zo stormde het nog nooit
nu bommen m’n dorp hebben platgegooid

twee onbekenden, waar komen ze vandaan ?
ze zijn zo anders, en niemand kent hun naam
vermorzeld, geveld door niet aflatend geweld

mijn Amerikaanse droom is nu wel verzwonden
nooit meer de slavin van de ongelovige honden
hun islam is die van een tiran
weten zij wel wat er staat in de koran

tot stof ben ik nu weergekeerd
de wereld aan mijn voeten, dat lukt niet meer
ik hield van dit land, het was hier fijn
maar zou het dan toch een reus op lemen voeten zijn ?

religies en goden
beschavingsoorlogen
wapens en vlaggen, naties en landen
wij zijn kanonnenvlees, dat zal nooit veranderen

twee onbekenden, waar komen ze vandaan ?
ze zijn zo anders, en niemand kent hun naam
vermorzeld, geveld door niet aflatend geweld



MANHATTAN KABOUL

Kleine Puerto Ricaan, een bijna goed ingeburgerde New Yorker
In mijn wolkenkrabber van glas en staal
Ik neem mijn job, een lijntje cocaïne en koffie

Klein Afghaans meisje, aan de andere kant van de wereld
Nog nooit horen praten over Manhattan
Mijn dagelijks leven bestaat uit ellende en oorlog

Twee vreemdelingen aan het einde van de wereld, zo verschillend
Twee onbekenden, twee anoniemen, maar toch
Verpulverd op het altaar van het eeuwige geweld

Een 747 ontplofte in mijn ramen
Mijn o zo blauwe hemel werd onweerachtig
Toen de bommen mijn dorp met de grond gelijkgemaakt hebben

Twee buitenlanders aan het einde van de wereld, zo verschillend
Twee onbekenden, twee anoniemen, maar toch
Verpulverd op het altaar van het eeuwige geweld

Zo lang, vaarwel mijn Amerikaanse droom
Ik ben nooit meer slaaf van de honden
Vlug werd de islam door de tirannen opgedrongen
Hebben die nog nooit de Koran gelezen?

Ik ben tot stof herleid
Ik zal geen meester zijn van de wereld
Zou dit land waar ik zo van hield
Eindelijk een kolos zijn met lemen voeten?

De goden, de godsdiensten
De beschavingsoorlogen
De wapens, de vlaggen, de vaderlanden, de naties
Maken altijd van ons kanonnenvlees

Twee buitenlanders aan het einde van de wereld, zo verschillend
Twee onbekenden, twee anoniemen, maar toch
Verpulverd op het altaar van het eeuwige geweld

Twee buitenlanders aan het einde van de wereld, zo verschillend
Twee onbekenden, twee anoniemen, maar toch
Verpulverd op het altaar van het eeuwige geweld


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org