Original | Versione italiana di Piera |
¿QUÉ VAS A HACER? | COSA FARAI? |
| |
¿Qué vas a hacer, niña, con tu juventud? | Cosa farai, bambina, con la tua gioventù? |
¿Qué vas a hacer? | Cosa farai? |
¿Qué vas a hacer, niña, con tu nuevo amor? | Cosa farai, bambina,col tuo nuovo amore? |
¿Qué vas a hacer? | Cosa farai? |
¿Qué vas a hacer, niña, si la sangre echa a correr? | Cosa farai, bambina, se il sangue comincia a scorrere? |
¿Qué vas a hacer? | Cosa farai? |
| |
Si una negra amenaza | Se una nera minaccia |
se cierne sobre ti, | Ti sovrasta, |
si diez mil asesinos disparan contra ti, | Se diecimila assassini ti sparano contro, |
¿qué vas a hacer? | Cosa farai? |
Si la guerra tu patria parte en dos, | Se la guerra divide in due la tua patria, |
si la muerte se lleva tu primer amor, | Se la morte si porta via il tuo primo amore, |
¿qué vas a hacer? | Cosa farai? |
| |
¿Qué van a hacer las madres, digo yo, | Cosa faranno le madri, mi domando, |
si el dolor llega de noche al corazón? | Se il dolore arriva di notte al cuore? |
¿Qué van a hacer? | Cosa faranno? |
¿Qué van a hacer los niños, digo yo, | Cosa faranno i bambini, mi domando, |
cuando aparezcan el duelo y el terror? | Quando appaiano dolore e terrore? |
¿Qué van a hacer? | Cosa faranno? |
¿Qué van a hacer las flores, digo yo, | Cosa faranno i fiori, mi domando, |
si no las riegan cuando salga el sol? | Se non li innaffiano quando sale il sole? |
¿Qué van a hacer? | Cosa faranno? |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.