Original | Versione italiana di Riccardo Venturi
(2001) |
PARACHUTISTE | PARACADUTISTA |
| |
Tu avais juste dix-huit ans | Avevi giusto diciott'anni |
Quand on t'a mis un béret rouge, | Quando ti han messo un berretto rosso, |
Quand on t'a dit : "Rentre dedans | Quando t'han detto: "Stendi |
Tout ce qui bouge." | Tutto quel che si muove." |
C'est pas exprès qu' t'étais fasciste, | Non l'hai fatto apposta a esser fascista, |
Parachutiste. | Paracadutista. |
| |
Alors, de combat en combat, | Allora, di battaglia in battaglia, |
S'est formée ton intelligence. | S'è formata la tua intelligenza. |
Tu sais qu'il n'y a ici-bas | Tu sai che quaggiù |
Que deux engeances : | Non esiston che due razze: |
Les gens bien et les terroristes, | La gente perbene e il terrorista, |
Parachutiste | Paracadutista. |
| |
Puis on t'a donné des galons, | Poi t'hanno dato dei galloni, |
Héros de toutes les défaites | Eroe di tutte le sconfitte, |
Pour toutes les bonnes actions | Per tutte le buone azioni |
Que tu as faites. | Che hai fatto. |
Tu torturais en spécialiste, | Tu torturavi da specialista, |
Parachutiste. | Paracadutista. |
| |
Alors sont venus les honneurs, | E sono arrivate le onorificenze, |
Les décorations, les médailles | Le decorazioni, le medaglie, |
Pour chaque balle au fond d'un cour, | Per ogni palla ficcata in cuore, |
Pour chaque entaille, | Per ogni tacca, |
Pour chaque croix noire sur ta liste, | Per ogni croce nera sulla tua lista, |
Parachutiste | Paracadutista. |
| |
Mais, malheureusement pour toi, | Ma, purtroppo per te, |
Bientôt se finira ta guerre : | La tua guerra finirà presto : |
Plus de tueries, plus de combats. | Niente più massacri né battaglie. |
Que vas-tu faire ? | E che ti ritroverai a fare? |
C'est fini le travail d'artiste, | È finito il lavoro da artista, |
Parachutiste. | Paracadutista. |
| |
C'est plus qu'un travail de nana | È un lavoro da mammoletta |
D' commander à ceux qui savent lire, | Comandare a quelli che san leggere, |
Surtout qu' t'as appris avec moi | Specie quando hai imparato |
Ce que veut dire | Assieme a me quel che vuol dire |
Le mot " antimilitariste ", | La parola "antimilitarista", |
Parachutiste. | Paracadutista. |
| |
T' as rien perdu de ton talent, | Non hai perso nulla del tuo talento, |
Tu rates pas une embuscade | E non fallisci un'imboscata; |
Mais comme on n' tire pas vraiment, | Ma siccome non si tira sul serio |
Tu trouves ça fade. | Lo trovi insipido. |
C'est pt'êt pour ça qu' t' as les yeux tristes, | È per questo che hai l'aria trista, |
Parachutiste. | Paracadutista. |
| |
Mais si t' es vraiment trop gêné | Ma se davvero ti rompe le scatole |
D'être payé à ne rien faire, | D'esser pagato per non far niente, |
Tu peux toujours te recycler | Puoi sempre riciclarti |
Chez tes p'tits frères. | Dai tuoi fratellini. |
J' crois qu'on engage dans la Police, | Stanno arruolando in Polizia, credo, |
Parachutiste. | Paracadutista. |