Lingua   

Tous les cris, les SOS

Daniel Balavoine
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Manuela Scelsi
TOUS LES CRIS, LES SOSTUTTE LE GRIDA, GLI S.O.S.
  
Comme un fou va jeter à la merCome un pazzo va a gettare in mare
Des bouteilles vides et puis espèreDelle bottiglie vuote e poi spera
Qu'on pourra lire à traversChe si potrà leggervi attraverso
S.O.S. écrit avec de l'airS.O.S. scritto con l'aria
Pour te dire que je me sens seulPer dirti che mi sento solo
Je dessine à l'encre videDisegno con l'inchiostro simpatico
Un désertUn deserto
  
Et je coursE corro
Je me raccroche à la vieMi aggrappo alla vita
Je me saoule avec le bruitMi ubriaco con il rumore
Des corps qui m'entourentDei corpi che mi circondano
Comme des lianes nouées de tressesCome liane annodate in trecce
Sans comprendre la détresseSenza comprendere lo sconforto
Des mots que j'envoieDelle parole che invio
  
Difficile d'appeler au secoursDifficile chiedere aiuto
Quand tant de drames nous oppressentQuando tanti drammi ci opprimono
Et les larmes nouées de stressE le lacrime intrecciate allo stress
Etouffent un peu plus les cris d'amourSoffocano un po' di più le grida d'amore
De ceux qui sont dans la faiblesseDi coloro che sono deboli
Et dans un dernier espoirE con un'ultima speranza
DisparaissentSpariscono
  
Et je coursE corro
Je me raccroche à la vieMi aggrappo alla vita
Je me saoule avec le bruitMi ubriaco con il rumore
Des corps qui m'entourentDei corpi che mi circondano
Comme des lianes nouées de tressesCome liane annodate in trecce
Sans comprendre la détresseSenza comprendere lo sconforto
Des mots que j'envoieDelle parole che invio
  
Tous les cris les S.O.S.Tutte le grida, gli S.O.S.
Partent dans les airsS'involano
Dans l'eau laissent une traceLasciano una traccia nell'acqua
Dont les écumes font la beautéresa bella dalla schiuma
Pris dans leur vaisseau de verrePrigionieri nel loro vascello di vetro
Les messages luttentI messaggi lottano
Mais les vagues les ramènentMa le onde li riportano
En pierres d'étoile sur les rochersIn pietre di stelle, sugli scogli
  
Et j'ai ramassé les bouts de verreE ho raccolto i cocci di vetro
J'ai recollé tous les morceauxRincollandone i frammenti
Tout était clair comme de l'eauTutto era chiaro come l'acqua
Contre le passé y a rien à faireContro il passato non c'è nulla da fare
Il faudrait changer les hérosBisognerebbe cambiare gli eroi
Dans un monde où le plus beauIn un mondo dove ciò che è più bello
Reste à faireResta da fare
  
Et je coursE corro
Je me raccroche à la vieMi aggrappo alla vita
Je me saoule avec le bruitMi ubriaco con il rumore
Des corps qui m'entourentDei corpi che mi circondano
Comme des lianes nouées de tressesCome liane annodate in trecce
Sans comprendre la détresseSenza comprendere lo sconforto
Des mots que j'envoieDelle parole che invio
  
Tous les cris les S.O.S.Tutte le grida, gli S.O.S.
Partent dans les airsS'involano
Dans l'eau laissent une traceLasciano una traccia nell'acqua
Dont les écumes font la beautéresa bella dalla schiuma
Pris dans leur vaisseau de verrePrigionieri nel loro vascello di vetro
Les messages luttentI messaggi lottano
Mais les vagues les ramènentMa le onde li riportano
En pierres d'étoiles sur les rochersIn pietre di stelle, sugli scogli


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org