Langue   

Piazza Fontana (Luna Rossa)

Claudio Bernieri
Page de la chanson avec toutes les versions


Versione in esperanto di ZugNachPankow
RED MOON (PIAZZA FONTANA)

It's an afternoon, the 12th of December
in piazza del Duomo the fir is lit up
but in via del Corso there are no Christmas lights
the Municipality took them out, because of the Hot Autumn

In piazza Fontana there's quite some traffic
it's market day
on the bus, heading to Milan
the head, concealed in the collar of the coat

Everything must be done quickly
because the bank is going to close the counters
oh god, everything flies so fast
money and people, everything, so fast

No, no, no, we can no longer sleep
the moon is red, red with violence
one must cry sleepless to understand
that the last bourgeois justice is dead.

December is coming
People are talking of Christmas
shall this life have a future
they'll take a home, they will go.

People are saying, in piazza Fontana
perhaps a boiler has just blown up
lying in the square, sixteen corpses
and a cardinal blessing them.

No, no, no, we can no longer sleep
the moon is red, red with violence
one must cry sleepless to understand
that the last bourgeois justice is dead.

Nights of blood and terror
descend on my country
Who will pay for the innocent victims?
Who will bring back Pinelli?

Yesterday I dreamed of my master
at a confidential meeting
they all got their hats off
before committing this massacre

No, no, no, we can no longer sleep
the moon is red, red with violence
one must cry sleepless to understand
that the last bourgeois justice is dead.

On the mountain of our martyrs
I sing, swearing on Gramsci and Matteotti
on the worker, fallen at the construction site
and on the comrades, lying in jail

Fascism descends like an old man,
it sucks life from the youth
Can't you hear the cry at the barricades?
The working class will fight it back.

No, no, no, we can no longer sleep
the moon is red, red with violence
one must cry sleepless to understand
that the last bourgeois justice is dead.

No, no, no, we can no longer sleep
the moon is red, red with violence
one must cry sleepless to understand
that the last bourgeois justice is dead.
Estas la posttagmezo de la dek dua de decembro
In piazza del Duomo estas illuminita abio
sed in via del Corso estas neniu lumo
kaŭze de la tensia aŭtuno, la komunumo ĝi forprenis

En piazza Fontana la trafiko estas vigla
Estas legombazaro
Mi buŝas, direkte al Milano, dum mallonga tempo
mia kapo [estas] en la levita kolumo

Neceso multa rapide agi
ĉar la banko fermos la giĉetojn
Ho, tiel rapide ĉio flugas
Mono kaj homoj, flugas tiel rapide

Ne, ne, ne, oni ne plu povas dormi
La luno estas ruĝa, perfortoruĝa
Neceso sendorme plori pro kompreni
kiu la lasta burĝjustico mortis

Malsuprenas Decembro super la vespero,
super la gento kiu parolas pri Kristnasko
"Se la mia vivo havos estonto
establu mian loĝejon"

La homoj diras kiu en piazza Fontana
eble explodis kaldronego
Dek ses mortintoj kuŝis en la placo
unu kardinala ilin benis

Ne, ne, ne, oni ne plu povas dormi
La luno estas ruĝa, perfortoruĝa
Neceso sendorme plori pro kompreni
kiu la lasta burĝjustico mortis

Sangonoktoj kaj teruronoktoj
malsupreniras super mia lando
Kiu elpagos la senkulpajn viktimon?
Kiu reportos la vivon al fervojisto Pinelli?

Hieraŭ mi sonĝis la mian mastron
en konfidenca kunveno
Ĉiu homo demetis la ĉapelon
antaŭe plenumi ĉin amasbuĉadon

Ne, ne, ne, oni ne plu povas dormi
La luno estas ruĝa, perfortoruĝa
Neceso sendorme plori pro kompreni
kiu la lasta burĝjustico mortis

Sur la montaro de nia martiroj
mi kantas, ĵure sur Gramsci kaj Matteotti
sur la laboristo, en konstruejo falinto
sur ĉiu kamarado, en karcero forlasita

Kiel maljunulo la faŝismo subenvenas
Suĉas la vivo el ĉiu junularo
Sed ne aŭdas vi la krio de la barikado?
La laborista klaso ĝin armita atendos

Ne, ne, ne, oni ne plu povas dormi
La luno estas ruĝa, ruĝa de perforto
Neceso sendorme plori pro kompreni
kiu la lasta burĝjustico mortis

Ne, ne, ne, oni ne plu povas dormi
La luno estas ruĝa, ruĝa de perforto
Neceso sendorme plori pro kompreni
kiu la lasta burĝjustico mortis


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org