Lingua   

אונטער דײַנע ווײַסע שטערן

Avrom Sutskever [Abraham Sutzkever] / אברהם סוצקעװער
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Riccardo Venturi
אונטער דײַנע ווײַסע שטערןSOTTO LE TUE BIANCHE STELLE
  
אונטער דײַנע ווײַסע שטערןSotto le tue bianche stelle
שטרעק צו מיר בײַן װײַסע האַנט.tendimi la tua mano.
מײַנע װערטער זײַנען טרערןLe mie parole sono lacrime
װילן רוען אין דײַן האַנט.e possano riposare nelle tua mano.
זע, אעס טונקלט וײער פֿינקלVedi, il loro fulgore si oscura
אין מײַן קעלערדיקן בליקnel mio sguardo tenebroso
און איך האָב גאָרניט קײן װינקלe non ho nessun posto
זײ צו שענקען דיר צוריק.per restituirtelo.
  
און איך װיל דאָך, ג-ט, געטרײַער,Però voglio, mio amato Dio,
דיר פֿאַרטרױען מײַן פֿאַרמעג.affidarti il mio patrimonio,
װײַל אעס מאָנט אין מיר אַ פֿײַרPoiché in me arde un fuoco
און אין פֿײַער מײַנע טעג.e, nel fuoco, i miei giorni.
נאָר אין קעלער און אין לעחערSolo in cantina ed in buche
װײנט די מערדערישע רו.piange la calma assassina.
לױפֿ איך העחער – איבער דעחערIo grido più su, sui tetti,
און איך זוך: װוּ ביסטו, װוּ?e cerco: Dove sei?
  
נעמען יאָגן מי משונהStrane scale, strani mucchi
טרעפ און הױפֿן – מיט געװױ.mi danno la caccia. Appendo
הענג איך אַ געפלאַצטע סטרונעuna pagina strappata
אין איך זינג צו דיר אַזױ:e così ti canto:
אונטער דײַנע ווײַסע שטערןSotto le tue bianche stelle
שטרעק צו מיר בײַן װײַסע האַנט.tendimi la tua mano.
מײַנע װערטער זײַנען טרערןLe mie parole sono lacrime
װילן רוען אין דײַן האַנט.e possano riposare nelle tua mano.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org