Language   

In The Dark

Josh Ritter
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Lorenzo Caccianiga
IN THE DARKNEL BUIO
We started looking for you
In the darker caves
We had a lot of love
We thought would light the way
We saw the wrecks of buildings
And ships that sank in starlight
We saw the ghosts of angels
That spoke of falls from tremendous heights
Abbiamo iniziato a cercarti
Nelle caverne più buie
Noi avevamo un sacco di amore
Che pensavamo avrebbe illuminato la via
Noi abbiamo visto il crollo di edifici
E navi che affondavano alla luce delle stelle
Abbiamo visto fantasmi di angeli
Che raccontavano di cadute da altezze tremende
Don't you leave us in the dark
Don't you leave us in the dark
Don't you leave us in the dark
Don't you leave us in the dark
Non lasciarci nel buio
Non lasciarci nel buio
Non lasciarci nel buio
Non lasciarci nel buio
We saw your old flames
And some were burning yet
It made us smile to see
Just how well tended each was kept
But other fires were burning too
And I saw the battlefields
The dying Light Brigade
Stretched out upon the wheel
Abbiamo visto le tue vecchie fiamme
E alcune stavano ancora bruciando
Ci ha fatto sorridere il vedere
Con quanta cura fossero tenute
Ma anche altri fuochi bruciavano
E io ho visto i campi di battaglia
La morente Brigata della Luce
Torturata sulla ruota*
Don't you leave us in the dark
Don't you leave us in the dark
Don't you leave us in the dark
Don't you leave us in the dark
Non lasciarci nel buio...
Every heart is much the same
We tell ourselves down here
The same chambers fed by veins
The same maze of love and fear
We thought you were a saint
But the halo was an eye
It's hard to see how there could be
So much dark inside the light
Noi qua sotto ci diciamo
Che ogni cuore è più o meno lo stesso
Le stesse camere riempite dalle vene
Lo stesso labirinto di amore e paura
Noi pensavamo tu fossi un santo
Ma l’aureola era un occhio
E’ difficile vedere come possa esserci
Tanto buio nella luce
Don't you leave us in the dark
Don't you leave us in the dark
Don't you leave us in the dark
Don't you leave us in the dark
Don't you leave us in the dark
Don't you leave us in the dark
Don't you leave us in the dark
Non lasciarci nel buio...
* letteralmente "stirata sulla ruota". Ho interpretato la ruota come l'omonimo strumento di tortura


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org