Lingua   

Flowers Of The Night

Kantner, Slick & Freiberg
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana da Musica & Memoria
FLOWERS OF THE NIGHTFIORI DELLA NOTTE
  
Paine(1) and Pierce(2) and Robespierre(3), Juarez(4) and Danton,(5)Paine, Pierce e Robespierre, Juarez e Danton
Luther, King(6) and Lumumba(7) dead but far from goneLuther King e Lumumba, sono morti ma non sono stati dimenticati
Lenin,(8) Cleaver,(9) Jesus too, outlaws in their nations,Lenin, Cleaver, anche Gesù, fuorilegge nei loro paesi
Revolutionaries all, dreamed of liberationtutti rivoluzionari, sognarono la liberazione.
God is up in heaven his agents here on earthDio è lassù in cielo, i suoi agenti sono qui sulla terra
The church has said that this man rules, he's best because of birth.La Chiesa ha detto che questo uomo governa, per diritto di nascita
But what's that noise down in the street, who dares to shout and sing?ma cos'è questo rumore giù in strada, chi è che ha paura di urlare e cantare?
With all his courtiers at his side, who dares to touch the king?con tutte la guardie al suo fianco, chi è che ha paura di toccare il Re?
Old man get some soldiers, keep them close at handIl vecchio prende dei soldati, li tiene a portata di mano
There's a fire in the country, there's a flame come to the landc'è un incendio nel paese, c'è una fiamma che arriva sulla terra
Seven thousand loyal troops, in ranks they stretch so farSettemila soldati fedeli, a ranghi serrati, si stanno avvicinando
With seven thousand well armed men, no one can touch the czar.con settemila uomini ben armati, nessuno può toccare lo Zar.
Louis(10) watch the prisons, send the goons aroundLuigi guarda la prigione, manda intorno i servi
Is that Paris burning, is the Bastille falling down?E' Parigi quella che sta bruciando? E' la Bastiglia che sta crollando?
And where are all the mercenaries - paid for by the king?E dove sono tutti quei mercenari, pagati dal Re?
Have they joined the mob you say, doesn't money mean anything?tu dici che si sono uniti alla folla, ma il denaro non poteva comprare ogni cosa?
Old men get some soldiers, keep them close at hand,Il vecchio prende dei soldati, li tiene a portata di mano
The seeds that were sown yesterday now flower in the landi semi che sono stati piantati ieri ora germogliano nella terra
And guard yourself most carefully with military might.e proteggi te stesso ancora più attentamente con la forza militare
For plants that cannot bloom by day must flower in the night.perché le piante che non possono sbocciare di giorno devono fiorire nella notte.
NOTE:

(1) Thomas Paine (1737-1809) uomo politico di origine inglese, ispiratore e leader della rivoluzione americana del 1776, fu tra gli estensori della dichiarazione che diede il via alla rivoluzione contro il dominio inglese.

(2) Anche se utilizza una diversa grafia per il cognome, la canzone si riferisce probabilmente allo scrittore, giornalista e avventuriero Ambrose Bierce (nato nel 1842, sparito misteriosamente in Messico nel 1914); ufficiale nella guerra civile americana, che descrisse nei suoi racconti sardonici, ai limiti del genere horror, fu poi giornalista a San Francisco e si trasferì in Messico quando laggiù scoppiò la rivoluzione; le sue tracce si persero nella nazione centro-americana, alimentando un mito di irregolare e spirito libero che sarà ripreso dal film Old Gringo, del regista argentino Luis Puenzo, con Gregory Peck nella parte di Bierce e Jane Fonda nella parte di una maestra che lo ritrova casualmente. Esiste anche un presidente democratico degli Stati Uniti dell'800, chiamato Franklin Pierce, ma è improbabile che il riferimento sia rivolto a lui.

(3) Maximilien de Robespierre (1758-1794), promotore della rivoluzione francese e fondatore della corrente Giacobina (o partito della Montagna), guidò la rivoluzione negli anni dell'attacco concentrico da parte degli altri paesi europei, assieme al suo luogotenente Luis Saint Just (1767-1794), portandola da moto di reazione al potere assolutista a movimento rivoluzionario che si proponeva di creare un uomo nuovo e un nuovo ordinamento sociale; nel 1794 si trovò stretto tra la reazione degli Indulgenti (Danton) che puntavano a recuperare il potere della borghesia, e la spinta verso il collettivismo e la definitiva abolizione del mercato propugnata da Hebert e dagli Arrabbiati, venne travolto dalla reazione del Termidoro, e ghigliottinato assieme a Saint Just.

(4) George J. Danton (1759-1794), un altro dei leader della rivoluzione francese, dopo aver guidato con Robespierre e Saint Just la fase più cruenta della rivoluzione, cercò di stemperare la spinta rivoluzionaria dando un maggiore peso ai borghesi a spese della classi popolari, entrò in contrasto con Robespierre che lo mandò alla ghigliottina nel 1794.

(5) Benito Juarez, (1806, 1872), primo presidente del Messico indipendente, guidò la resistenza contro la restaurazione dell'impero da parte di Massimiliano d'Amburgo.

(6) Martin Luther King, principale leader anti-segregazionista afro-americano, propugnatore di una azione non-violenta incentrata soprattutto sulle famose marce, come quella del 28 agosto 1963 a Washington nella quale pronunciò il suo storico discorso "I Have A Dream", fu ucciso da un sicario ad Attica nel 1968, senza che siano stati mai scoperti i mandanti dell'esecuzione. La sua morte scatenò numerose sommosse nei ghetti neri degli USA.

(7) Patrice Lumumba, fondatore del Movimento Nazionale Congolese e propugnatore della decolonizzazione del suo paese e della intera Africa negli anni '60; primo presidente del Congo indipendente, venne ucciso dal leader separatista della regione del Katanga, Ciombè, nel 1961, durante le prime convulse fasi della indipendenza del grande paese africano.

(8) Vladimir Ilic Ulianov detto Lenin, notissimo leader della seconda Internazionale Socialista, fondatore del partito bolscevico russo e guida della rivoluzione russa anti-zarista del 1917.

(9) Eldridge Cleaver (1936-1998), leader, con Huey Newton e Stokely Carmichael, del movimento rivoluzionario anti-razzista delle Pantere Nere, attivo nel 1968 e negli anni seguenti in USA, dopo la uccisione di Martin Luther King e poi di Robert Kennedy e il conseguente indebolimento della opzione non-violenta; abbandonerà poi la politica e le velleità rivoluzionarie con una conversione al cristianesimo e un abbandono dell'impegno politico già nel 1975 (due anni dopo questa canzone, che quindi lo accosta in modo un poco ottimistico, dal suo punto di vista, agli altri storici rivoluzionari).

(10) Allude ovviamente a Luigi XVI, ultimo Re di Francia prima della rivoluzione, processato e mandato alla ghigliottina dai giacobini, dopo un fervente discorso di Saint Just.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org