Language   

Песня o земле

Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione finlandese 3 / Finnish translation 3 / Suomennos 3:...
ПЕСНЯ O ЗЕМЛЕLAULU MAASTA
  
Кто сказал: "Все сгорело дотла?Kuka sanoi: "Kaikki on palanut poroksi,
Больше в Землю не бросите семя"?älkää enää kylväkö maahan siemeniä!"?
Кто сказал, что Земля умерла?Kuka sanoi, että Maa on kuollut?
Нет! Она затаилась на время.Ei, se vain vaikeni hetkeksi!
  
Материнство не взять у Земли,Äitiyttä ei oteta Maalta,
Не отнять, как не вычерпать моря.ei oteta, kuten ei tyhjennetä merta.
Кто поверил, что Землю сожгли?Kuka uskoi, että Maa on palanut?
Нет! Она почернела от горя.Ei, se on vain mustunut surusta.
  
Как разрезы, траншеи легли,Viiltele kuinka vain, makaa taisteluhaudoissa,
И воронки, как раны, зияют,ja räjähdyskuopat - ammottavat kuin haavat,
Обнаженные нервы Землиpaljaat Maan hermot
Неземное страдание знают.tuntevat ylimaallisen kärsimyksen.
  
Она вынесет все, переждет.Maa kestää kaiken, odottaa,
Не записывай Землю в калеки!älä pane Maata raajarikkojen kirjoihin!
Кто сказал, что Земля не поет,Kuka sanoi, että Maa ei laula,
Что она замолчала навеки?että se on vaiennut iäksi?
  
Нет! Звенит она, стоны глуша,Ei, se helisee, maansydän vaikeroi
Изо всех своих ран, из отдушин.kaikista sen haavoista, kaikista aukoista,
Ведь Земля - это наша душа,onhan Maa meidän sielumme, -
Сапогами не вытоптать душу!ja saappailla ei poljeta sielua!
  
Кто поверил, что Землю сожгли?Kuka uskoi, että Maa on palanut?
Нет, она затаилась на время.Ei, se vain vaikeni hetkeksi.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org