Lingua   

Песня o земле

Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione finlandese 2 / Finnish translation 2 / Suomennos 2:...
ПЕСНЯ O ЗЕМЛЕ

Кто сказал: "Все сгорело дотла?
Больше в Землю не бросите семя"?
Кто сказал, что Земля умерла?
Нет! Она затаилась на время.

Материнство не взять у Земли,
Не отнять, как не вычерпать моря.
Кто поверил, что Землю сожгли?
Нет! Она почернела от горя.

Как разрезы, траншеи легли,
И воронки, как раны, зияют,
Обнаженные нервы Земли
Неземное страдание знают.

Она вынесет все, переждет.
Не записывай Землю в калеки!
Кто сказал, что Земля не поет,
Что она замолчала навеки?

Нет! Звенит она, стоны глуша,
Изо всех своих ран, из отдушин.
Ведь Земля - это наша душа,
Сапогами не вытоптать душу!

Кто поверил, что Землю сожгли?
Нет, она затаилась на время.
MAAN LAULU

Kuka sanoi, on poltettu maa,
siihen siementä kylvä ei ketään?
Kuka sanoi, kuollut se on?
Ei, se hetken vain henkeä vetää.

Kuten tyhjentää merta et voi,
samoin maata et murhata saata.
Turhaan luulet, kuollut se on.
Ei, suru peittää vain maata.

Sen kaivannot tyhjiä on,
sen kolot ammottavat kuten haavat.
Maa suree lailla ihmisien,
samat surut sen kyyneliin saavat.

Mutt' se selviytyy, henkiin se jää,
sitä kuoliaaks' kukaan ei ammu.
Kuka sanoi, se vaiennut on?
Ei, maan laulu ei milloinkaan sammu.

Ei, maan laulu se tuhkasta soi,
ja ihmiset tanssii sen mukaan,
sillä maa meidän sielumme on,
ja ei voi sielua haudata kukaan.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org