Lingua   

Il monumento

Enzo Jannacci
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – LE MONUMENT – Marco Valdo M.I. – 2012
IL MONUMENTOLE MONUMENT
  
Il nemico non è, no non èL'ennemi n'est pas, non il n'est pas
oltre la tua frontiera;Outre ta frontière;
il nemico non è, no non èL'ennemi n'est pas, non il n'est pas
oltre la tua trincea;Outre ta tranchée;
il nemico è qui tra noi,L'ennemi est ici parmi nous,
mangia come noi, parla come noi,Il mange comme nous, il parle comme nous
dorme come noi, pensa come noiIl dort comme nous, il pense comme nous
ma è diverso da noi.Mais il est différent de nous .
Il nemico è chi sfrutta il lavoroL'ennemi est celui qui exploite le travail
e la vita del suo fratello;Et la vie de son frère;
il nemico è chi ruba il paneL'ennemi est celui qui vole le pain
il pane e la fatica del suo compagno;Le pain et la fatigue de son camarade;
il nemico è colui che vuole il monumentoL'ennemi est celui qui veut le monument
per le vittime da lui volutePour les victimes décrétées par lui
e ruba il pane per fare altri cannoniEt qui vole leur pain pour faire d'autres canons
e non fa le scuole e non fa gli ospedaliEt ne fait pas les écoles et ne fait pas les hôpitaux
e non fa le scuole per pagare i generali, quei generaliAfin de payer les généraux, ces généraux
quei generali per un'altra guerra...Ces généraux pour une autre guerre...


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org