Language   

Gracias a la vida

Violeta Parra
Back to the song page with all the versions


OriginalPOLACCO / POLISH / POLACO 2
GRACIAS A LA VIDA

Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me dió dos luceros, que cuando los abro
Perfecto distingo, lo negro del blanco
Y en el alto cielo, su fondo estrellado
Y en las multitudes, el hombre que yo amo

Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me ha dado el oído, que en todo su ancho
Graba noche y día, grillos y canarios
Martillos, turbinas, ladridos, chubascos
Y la voz tan tierna, de mi bien amado

Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me ha dado el sonido, y el abecedario
Con el las palabras, que pienso y declaro
Madre, amigo, hermano y luz alumbrando
La ruta del alma del que estoy amando

Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me ha dado la marcha de mis pies cansados
Con ellos anduve ciudades y charcos
Playas y desiertos, montañas y llanos
Y la casa tuya, tu calle y tu patio

Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me dió el corazón, que agita su marco
Cuando miro el fruto del cerebro humano
Cuando miro el bueno tan lejos del malo
Cuando miro el fondo de tus ojos claros

Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Así yo distingo dicha de quebranto
Los dos materiales que forman mi canto
Y el canto de ustedes, que es el mismo canto
Y el canto de todos, que es mi propio canto

Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
GRACIAS A LA VIDA

Dziękuję za słońce, co świeci nad głową
Dziękuję za miłość przez wszystkich zdradzoną
Dziękuję za gwiazdy, pośród których błądzę
I za samotność spotkaną po drodze

Potrafię dziś śpiewać, choć łzy z sercem płyną
Dziękuję, Panie, dziękuję za miłość
Potrafię się cieszyć, choć łzy z sercem płyną
Dziękuję, Panie, dziękuję za miłość

Potrafię się cieszyć, choć łzy z sercem płyną
Dziękuję, Panie, dziękuję za miłość

Choćby i niechcianą i jakby niczyją
Bezbronną i słabą, ale przecież miłość
I za dni co przeszły, za braki i pełnię
Dziękuję za miłość, wiem, że nie jest ze mnie

Potrafię dziś śpiewać, choć łzy z sercem płyną
Dziękuję Panu, dziękuję za miłość
Potrafię się cieszyć, choć łzy z sercem płyną
Dziękuję, Panie, dziękuję za miłość


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org