Lingua   

Gracias a la vida

Violeta Parra
Pagina della canzone con tutte le versioni


POLACCO / POLISH / POLACO
СПАСИБО ЖИЗНИ

Спасибо жизни, что дала мне так много:
Она мне дала два светила, и когда я открываю их,
То прекрасно различаю черное и белое,
И высоко в небесах - их усеянную звездами глубину,
И во множестве людей - человека, которого люблю.

Спасибо жизни, что дала мне так много:
Она мне дала слух, который всей своей широтой
Объемлет и ночь, и день, и стрекотание сверчков, и пение канареек,
И стук молотков, и гром турбин, и лай, и ливни,
И такой нежный голос моего возлюбленного.

Спасибо жизни, что дала мне так много:
Она мне дала звук и азбуку,
А вместе с ней и слова, что рождаются в моей голове и что я произношу:
И "мать", и "друг", и "брат", и "свет", что освещает
Путь души того, кого я люблю.

Спасибо жизни, что дала мне так много:
Она мне дала шаги моих усталых ног;
Они пронесли меня через города и топи,
Через пляжи и пустыни, через горы и равнины,
И привели меня к твоему дому, твоей улице и твоему двору.

Спасибо жизни, что дала мне так много:
Она дала мне сердце, которое стучит в моей груди,
Когда я гляжу на плоды человеческого ума,
Когда я гляжу, как далеко добро от зла,
Когда я гляжу в глубину твоих ясных глаз.

Спасибо жизни, что дала мне так много:
Она мне дала улыбку и дала мне рыдание,
Так что я отличаю счастье от горя, -
Это две сущности, из которых состоит и моя песня,
И ваша песня; а ваша песня - это и моя песня;
И песня всех - и она тоже есть моя собственная песня.
Спасибо жизни, что дала мне так много.
DZIĘKUJĘ CI ŻYCIE

Dziękuję ci życie, że mi dałeś tyle
Światło moich oczu, kiedy je otwieram
Potrafię oddzielić czarne od białego
I w niebie wysokim gwiaździstą materię
I wśród ludzi tylu mego kochanego

Dziękuję ci życie, że mi dałeś tyle
To, że mogę słyszeć to co dookoła
Dzień i noc rejestruję, świerszcze i kanarki
Młoty i turbiny, deszcz i psie szczekanie
I ten głos tak czuły mego kochanego

Dziękuję ci życie, że mi dałeś tyle
Dałeś mi i dźwięki i liter alfabet
w którym mogę myśleć i wyrażać słowa
Matka, brat, przyjaciel i blask, co oświetla
Drogę, którą chadza dusza kochanego

Dziękuję ci życie, że mi dałeś tyle
Mych stóp umęczonych ciągłe wędrowanie
Na nich przechodziłam miasta i kałuże
Plaże i pustynie, góry i doliny
I twoją ulicę, dom i twe podwórko

Dziękuję ci życie, że mi dałeś tyle
Dałeś mi to serce, które pierś porusza
Gdy patrzę na owoc ludzkiego rozumu
Gdy patrzę na dobro dalekie od złego
Gdy patrzę w głębinę twoich jasnych oczu

Dziękuję ci życie, że mi dałeś tyle
Dałeś mi uśmiechy i chwile ze łzami
W ten sposób odróżniam radość od cierpienia
Te dwa materiały, z których tkam swe pieśni
I pieśń, co jest wasza, jest tą samą pieśnią

I pieśń, co jest wszystkich, jest mą własną pieśnią
Dziękuję ci życie, że mi dałeś tyle


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org