Language   

Gracias a la vida

Violeta Parra
Back to the song page with all the versions


OriginalITALIANO / ITALIAN / ITALIANO [4]
GRACIAS A LA VIDA

Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me dió dos luceros, que cuando los abro
Perfecto distingo, lo negro del blanco
Y en el alto cielo, su fondo estrellado
Y en las multitudes, el hombre que yo amo

Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me ha dado el oído, que en todo su ancho
Graba noche y día, grillos y canarios
Martillos, turbinas, ladridos, chubascos
Y la voz tan tierna, de mi bien amado

Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me ha dado el sonido, y el abecedario
Con el las palabras, que pienso y declaro
Madre, amigo, hermano y luz alumbrando
La ruta del alma del que estoy amando

Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me ha dado la marcha de mis pies cansados
Con ellos anduve ciudades y charcos
Playas y desiertos, montañas y llanos
Y la casa tuya, tu calle y tu patio

Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me dió el corazón, que agita su marco
Cuando miro el fruto del cerebro humano
Cuando miro el bueno tan lejos del malo
Cuando miro el fondo de tus ojos claros

Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Así yo distingo dicha de quebranto
Los dos materiales que forman mi canto
Y el canto de ustedes, que es el mismo canto
Y el canto de todos, que es mi propio canto

Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
GRAZIE ALLA VITA

Grazie alla vita che tanto mi ha dato,
mi ha dato due astri che quando li apro
distinguo perfettamente il nero dal bianco,
e nell'alto cielo il suo sfondo stellato,
e nelle moltitudini l'uomo che amo.

Grazie alla vita che tanto mi ha dato,
mi ha dato l'udito che nella sua ampiezza
registra notte e giorno grilli e canarini,
martelli, turbine, latrati, acquazzoni,
e la così tenera voce del mio beneamato.

Grazie alla vita che tanto mi ha dato,
mi ha dato il suono e l'abbecedario
con esso le parole che penso e declamo,
madre, amico, fratello e luce illuminante,
la strada dell'anima di colui che sto amando.

Grazie alla vita che tanto mi ha dato,
mi ha dato il passo dei miei piedi stanchi,
con loro camminai per città e pozzanghere,
spiagge e deserti, montagne e pianure
e a casa tua, la tua strada e il tuo cortile.

Grazie alla vita che tanto mi ha dato,
mi ha dato il cuore che agita la sua cornice
quando guardo il frutto del cervello umano,
quando guardo il buono così lontano dal cattivo,
quando guardo in fondo ai tuoi occhi chiari.

Grazie alla vita che tanto mi ha dato,
mi ha dato il sorriso e mi ha dato il pianto,
così distinguo la gioia dal dispiacere
i due materiali che costruiscono il mio canto
e il vostro che è il mio stesso
e il canto di tutti che è il mio proprio canto.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org