Language   

El pueblo no olvidará

Imanol
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Flavio Poltronieri
PEOPLE SHALL NOT FORGET!


People shall not forget!
[People shall not forgive!]

Of the warm memory
of freedom,
which have been denied to them
in endless struggle and work
days,
paid in such misery.

People shall not forget!
[People shall not forgive!]

Of those their dead ones,
nor of these,
their live ones that die
by the exploitation.
Dead by dead
as alive as their memory.

People shall not forget!
[People shall not forgive!]

To be able to sing without complaining,
of cannot talk without having of shut up,
of cannot forget, but remember,
of cannot forget, but take revenge.

People shall not forget!
[People shall not forgive!]

People shall not forget Carmona.
People shall not forget Eibar.
People shall not forget Erandio.
[People shall not forget San Sebastian’s deads]
People shall not forget El Ferrol.
People shall not forget San Adrián del Besós
[People, people shall not forget Otaegi.]
People shall revenge Otaegi.
People shall not forget Baena.
[People shall not forget Txiki]
People shall revenge Txiki.
People shall not forget.
IL POPOLO NON DIMENTICHERÀ!

Nè il ricordo bruciante
della libertà
che gli è stata rifiutata
nè queste giornate interminabili
di lotta e di lavoro
con la miseria per saldo del conto.

Il popolo non dimenticherà!

Nè tutti i suoi morti
nè i suoi vivi
che muoiono a loro volta
sotto lo sfruttamento.
Morti strettamente unite
altrettanto vive che il ricordo.

Il popolo non dimenticherà!

Che non può cantare senza lamentarsi,
che non può parlare senza dover tacere,
che non può dimenticare, ma ricordarsi,
che non può dimenticare, ma vendicarsi.

Il popolo non dimenticherà!

Il popolo non dimenticherà Carmona!
Il popolo non dimenticherà Eibar!
Il popolo non dimenticherà Erandio!
La città di San Sebastian non ha dimenticato gli assassinii!
Il popolo non dimenticherà El Ferrol!
Il popolo non dimenticherà San Adriàn del Besos!
Il popolo non dimenticherà!
Il popolo non dimenticherà!
Il popolo non ha dimenticato Otaegi!
Il popolo vendicherà Otaegi!
Il popolo non dimenticherà Baena!
Il popolo vendicherà Baena!
Il popolo vendicherà Txiki!
Il popolo non dimenticherà Txiki!
Il popolo non dimenticherà!



Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org