La mauvaise réputation
Georges BrassensOriginal | Traduzione di Alberto Patrucco e Andrea Mirò dal loro disco ... |
LA MAUVAISE RÉPUTATION Au village, sans prétention, J'ai mauvaise réputation. Qu' je m' démène ou qu' je reste coi Je pass' pour un je-ne-sais-quoi! Je ne fais pourtant de tort à personne En suivant mon chemin de petit bonhomme. Mais les braves gens n'aiment pas que L'on suive une autre route qu'eux L'on suive une autre route qu'eux Tout le monde médit de moi, Sauf les muets, ça va de soi. Le jour du Quatorze Juillet Je reste dans mon lit douillet. La musique qui marche au pas, Cela ne me regarde pas. Je ne fais pourtant de mal à personne, En n'écoutant pas le clairon qui sonne. Mais les brav's gens n'aiment pas que L'on suive une autre route qu'eux L'on suive une autre route qu'eux Tout le monde me montre au doigt Sauf les manchots, ça va de soi. Quand j' crois' un voleur malchanceux, Poursuivi par un cul-terreux, J' lance la patte et pourquoi le tair', Le cul-terreux s' retrouv' par terr' Je ne fais pourtant de tort à personne, En laissant courir les voleurs de pommes... Mais les brav's gens n'aiment pas que L'on suive une autre route qu'eux L'on suive une autre route qu'eux Tout le monde se rue sur moi, Sauf les culs-d'jatt', ça va de soi. Pas besoin d'etre Jérémie, Pour d'viner l'sort qui m'est promis, S'ils trouv'nt une corde à leur goût, Ils me la passeront au cou... Je ne fais pourtant de tort à personne, En suivant les ch'mins qui n' mènent pas à Rome, Mais les brav's gens n'aiment pas que L'on suive une autre route qu'eux L'on suive une autre route qu'eux Tout l' mond' viendra me voir pendu, Sauf les aveugl's, bien entendu. | LA CATTIVA REPUTAZIONE Dove vivo, lo dico a ragione ho una cattiva reputazione. Che mi agiti o passi la mano passo comunque per un tipo strano. Ma non faccio male o torto a nessuno seguo la mia strada tranquillo e buono. Ma la gente non ha simpatia verso chi segue un'altra via. No la gente non ha simpatia verso chi segue un'altra via. E tutti sparlano di me tranne i muti ahimè va da sé. Il giorno di festa nazionale sto chiuso in casa mi sento male. Musiche e banda che tengono il passo per i miei gusti fan troppo chiasso. Ma non faccio male o torto a nessuno se non ascolto dei tromboni il suono. Ma la gente non ha simpatia verso chi segue un'altra via. No la gente non ha simpatia verso chi segue un'altra via. E tutti indicano me tranne i monchi ahimè va da sé. Quando incrocio un ladro da poco inseguito da chi non sta al gioco. Allungo la gamba e perchè tacere chi non sta al gioco lo faccio cadere. Ma non faccio male o torto a nessuno se faccio scappare un pover uomo. Ma la gente non ha simpatia verso chi segue un'altra via. No la gente non ha simpatia verso chi segue un'altra via. Tutti si avventan su di me tranne gli storpi ahimè va da sé. E non ci vuole un indovino per sapere qual è il mio destino. Se troveranno una corda una sola sentirò stretto un nodo alla gola. Ma non faccio male o torto a nessuno se non seguo il gregge sono quel che sono. Ma la gente non ha simpatia verso chi segue un'altra via. No la gente non ha simpatia verso chi segue un'altra via. Mi vedran tutti a testa in giù tranne i ciechi e chi non c'è più. |