La mauvaise réputation
Georges BrassensOriginal | Versione italiana della riscrittura in milanese di Nanni Svampa,... |
LA MAUVAISE RÉPUTATION | IL DISGRAZIATO |
Au village, sans prétention, J'ai mauvaise réputation. Qu' je m' démène ou qu' je reste coi Je pass' pour un je-ne-sais-quoi! Je ne fais pourtant de tort à personne En suivant mon chemin de petit bonhomme. Mais les braves gens n'aiment pas que L'on suive une autre route qu'eux L'on suive une autre route qu'eux Tout le monde médit de moi, Sauf les muets, ça va de soi. | Al paese dove ero sfollato mi chiamavano il disgraziato anche se stavo per mesi in casa io ero sempre il disgraziato. Io non ho fatto niente di male a nessuno stavo da solo sotto la mia luna. Ma la gente non dice mai di sì a quelli che la pensano come me no la gente ti snobba se non vai dove vanno loro quando ormai ti hanno classificato sarai sempre il disgraziato. |
Le jour du Quatorze Juillet Je reste dans mon lit douillet. La musique qui marche au pas, Cela ne me regarde pas. Je ne fais pourtant de mal à personne, En n'écoutant pas le clairon qui sonne. Mais les brav's gens n'aiment pas que L'on suive une autre route qu'eux L'on suive une autre route qu'eux Tout le monde me montre au doigt Sauf les manchots, ça va de soi. | Quando la gente chiamava il re io continuavo a lavarmi i piedi se c'era qualche celebrazione io ero a letto col raffreddore. Io non ho fatto niente di male a nessuno se non sono andato a suonare il trombone. Ma la gente non dice mai di sì a quelli che la pensano come me no la gente ti snobba se non vai dove vanno loro quando ormai ti hanno classificato sarai sempre il disgraziato. |
Quand j' crois' un voleur malchanceux, Poursuivi par un cul-terreux, J' lance la patte et pourquoi le tair', Le cul-terreux s' retrouv' par terr' Je ne fais pourtant de tort à personne, En laissant courir les voleurs de pommes... Mais les brav's gens n'aiment pas que L'on suive une autre route qu'eux L'on suive une autre route qu'eux Tout le monde se rue sur moi, Sauf les culs-d'jatt', ça va de soi. | Quando vedevo qualcuno scappare con due michette per poter mangiare io aspettavo nascosto i poliziotti e poi gli facevo lo sgambetto da dietro. Io non ho fatto niente di male a nessuno lasciando mangiare quelli che han fatto la guerra Ma la gente non dice mai di sì a quelli che la pensano come me no la gente ti snobba se non vai dove vanno loro quando ormai ti hanno classificato sarai sempre il disgraziato. |
Pas besoin d'etre Jérémie, Pour d'viner l'sort qui m'est promis, S'ils trouv'nt une corde à leur goût, Ils me la passeront au cou... Je ne fais pourtant de tort à personne, En suivant les ch'mins qui n' mènent pas à Rome, Mais les brav's gens n'aiment pas que L'on suive une autre route qu'eux L'on suive une autre route qu'eux Tout l' mond' viendra me voir pendu, Sauf les aveugl's, bien entendu. | Un bel giorno ho raccolto i miei stracci era d'inverno e faceva freddo senza dirlo al signor curato ho fatto le valigie e sono tornato a casa Io non ho fatto niente di male a nessuno ero da solo anche alla stazione. Ma la gente non dice mai di sì a quelli che la pensano come me no la gente ti snobba se non vai dove vanno loro quando ormai ti hanno classificato sarai sempre il disgraziato. |