1945
Massimiliano Larocca
Loading...
Original | Versione inglese di Riccardo Venturi
5 maggio 2005 |
1945 | 1945 |
| |
La neve lungo i campi | The snow across the fields |
le voci sopra i monti | The voices on the mountains |
un uomo andava avanti | A man was walking on |
tra i fuochi e gli alberi | Between fires and trees |
Le case a cielo aperto | Houses with crashed roofs |
segnavano il paesaggio | Marked all the landscape |
Con la vita stretta tra le dita | With life clenched in his fingers |
con un grido dentro al cuore | With a cry in his heart |
che non trova le parole | That doesn’t find the words |
| |
La piazza era affolata | The square was crowded |
la gente appassionata | With people full of passion |
io ti rivedo ancora | And I remember you |
tra i volti umili | Between humble figures |
avevi gli occhi stanchi | Your eyes were so tired, |
stremati dall'attesa | So dead tired with waiting |
Lo splendore della giovinezza | The radiance of your youth |
al trapasso della Storia | At the passage of history |
all'incontro con la Storia | At the meeting with history |
| |
La neve lungo i campi | The snow across the fields |
la neve sotto i piedi | The snow under your feet |
cadevano speranze | And hopes fell out |
chiamate per nome ad una breve stagione | Called by name to a short season |
Un anno lungo un secolo | One century-long year |
un anno senza tempo | One timeless year |
Dal silenzio di un'epoca lontana | From the silence of remote years |
torna l'ombra di un sorriso | The shadow of a smile is back |
torna luce sul tuo viso | The light on your face is back. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.