Language   

Francesc Pi de la Serra
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione spagnola dal blog di Gustavo Sierra Fernández
  
Sé que la vida és amarga,Sé que la vida es amarga,
sé que costa guanyar el pasé que cuesta ganar el pan
perquè les cançons que cantoporque las canciones que canto
ningú les vol escoltar.nadie las quiere escuchar.
  
Sé que l'hivern és terribleSé que el invierno es terrible
per qui no es pot escalfar,para quien no se puede calentar,
sé que olora les rosessé que huele las rosas
qui no ha d'anar a treballar.quien no ha de ir a trabajar.
  
Sé que la por i la torturaSé que el miedo y la tortura
al més fort fan tremolar,al más fuerte hacen temblar,
sé que la veritat és forçasé que la verdad es fuerza
que ningú pot aturar.que nadie puede detener.
  
Sé de moltes injustíciesSé de muchas injusticias
que ningú sap ni sabrà,que nadie sabe ni sabrá,
sé de vides escapçadessé de vidas destrozadas
per un sol gest d'una ma.por un solo gesto de una mano.
  
Sé d'herois que fan quinze horesSé de héroes que hacen quince horas
i tenen temps de cridar,y tienen tiempo de gritar,
sé de fàstics i d'angoixessé de ascos y de angustias
que mai no podré oblidar.que nunca podré olvidar.
  
Sé de qui ja no recordaSé del que ya no recuerda
altra cosa que esperar,otra cosa que esperar,
sé de qui vol una cordasé de quien quiere una cuerda
per penjar-se i acabar.para colgarse y acabar.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org