Language   

Ellis Island

Loris Vescovo
Back to the song page with all the versions


Versione inglese da questa pagina
Tutti approdano alle rive della vita dal ventre di quest’acqua dalle ali del vento che ci scelgono
uniti dall’anima, unica anima
ma poi ci allontaniamo da noi stessi
cercando di provare quanto grandi siamo
ci siamo dimenticati che l’unica religione che dovrebbeprevalere è l’amore
l’amore che ci chiama alla speranza e all’umiltà
la tua gente non è meglio della mia
nessun fiore in questo giardino della vita
è migliore di un altro.
(Natalia Molebatsi)

Ne hanno contati a migliaia
di italiani bastardi e sporchi
ne arrivano da ogni parte
di pezzenti a New York
e quando sono quasi arrivati a terra
i marinai buttano tutti a mare
dal legno se ne vadano le tarme

tra il gonfiore di due pance
carabinieri e gravidanze

noi con la schiena rotta
a contratto dal padrone
e loro adesso arrivano
senza benedizione
vestili da leprotti
spara loro col cannone
via questi insetti
dalla nostra nazione
ELLIS ISLAND

they counted in there thousands
dirty wop Italian bastards
they come from all over
rags to New York and as they approach
dry land the sailors
throw them off the ship
termites scatter out of the wood
between two swollen bellies
police and pregnancies
we the ones with the broken back
with a contract from the landlord
and now they arrive
without benediction
dress then as leverets
shoot them with cannons
rid these insects
from our nation


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org