Langue   

Le dormeur du val

Arthur Rimbaud
Page de la chanson avec toutes les versions


Traduzione giapponese trovata qui
El durmiente del valle谷間に眠る人
  
Mediodía. Silencio. Tranquilo el horizonte.それは緑の窪みで、そこでは川が歌っている、
Por los claros del bosque sigue despacio el río狂ったように銀色のぼろ着を草に掛けながら
y la plata del agua se desnuda sin fríoそこでは、堂々と聳える山から太陽が輝く、
bajo un sol orgulloso que ha bajado del monte.それは光が泡立つ小さな谷間だ。
  
Mirad ese soldado y el sueño que lo ampara,うら若い兵士ひとり、口を開き、頭には何もかぶらず、
tiene la boca abierta, la cabellera al viento.青くみずみずしいクレソンの中に首すじを浸して、
Sobre la hierba verde descansa un sentimiento眠る。彼は草の中に横たわる、雲の下で、
de luz, como una lágrima que rueda por su cara.青ざめて、光降りそそぐ緑のベッドのなかに。
  
Los pies en los gladiolos, parece sonreír,両足をグラジオラスの叢に入れて、彼は眠る。
parece un niño enfermo que teme el porvenir病気の子供が微笑むように微笑みながら、ひと眠りしている。
y pide que la noche le ofrezca su cuidado.自然よ、暖かく揺すってやれ、彼は寒いのだ。
  
El perfume que siente es de flores inciertas.花の香りも彼の鼻を震わせることはない。
Mirad su mundo inmóvil, sus dos manos abiertas陽の光の中で彼は眠る、片手を胸に乗せて、
y dos heridas rojas de bala en el costado.静かに。右のわき腹にはふたつの赤い穴。


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org