Zombie
CranberriesARABO / ARABIC | |
ZOMBI Otra cabeza cae Un niño muere lentamente Y la violencia causa silencio ¿Cuál ha sido nuestro error? Pero ves que no soy yo Que no es mi familia En tu cabeza, En tu cabeza ellos están luchando Con sus tanques y sus bombas Y sus bombas y sus armas En tu cabeza, en tu cabeza ellos están llorando En tu cabeza, en tu cabeza Zombi, zombi, zombi ¿Qué hay en tu cabeza?, en tu cabeza Zombi, zombi, zombi Otro corazón roto de una madre Se está muriendo Cuando la violencia causa silencio Es que debemos estar equivocados Es el mismo viejo tema desde 1916 En tu cabeza En tu cabeza Ellos aún están luchando Con sus tanques y sus bombas Y sus bombas y sus armas. En tu cabeza En tu cabeza ellos están muriendo En tu cabeza, en tu cabeza Zombi, zombi, zombi ¿Qué hay en tu cabeza?, en tu cabeza Zombi, zombi, zombi | زومبي رأس أخرى تتدلى بدناءة يتم اخذ الطفل شيئًا فشيئًا والعنف أُحْدِثَ هذا الصمت هل نحن مخطئون؟ ولكن كما ترى، أنها ليست أنا، إنها ليست عائلتي في رأسك، في رأسك أنهم يقاتلون مع دبابتهم وقنابلهم وقنابلهم وبنادقهم في رأسك، في رأسك، هم يبكون في رأسك، في رأسك الزومبي، الزومبي، الزومبي مهلاً، مهلاً، مهلاُ، ماذا يوجد في رأسك في رأسك زومبي، زومبي، زومبي مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً، اوه، دو، دو، دو، دو، دو، دو والدة أخرى تحطمت القلب سُلب حينما العنف أُحْدِثَ الصمت يجب أن نكون مخطئون أنها نفس الفكرة القديمة منذ 1916 في رأسك، في رأسك، أنهم لا يزالون يقاتلون مع دباباتهم وقنابلهم، وقنابلهم، وبنادقهم في رأسك، في راسك، أنهم يموتون في رأسك، في راسك زومبي، زومبي، زومبي مهلاً مهلاً مهلاً، ماذا يوجد في رأسك في رأسك زومبي، زومبي، زومبي،؟ مهلا، مهلا، مهلا، مهلا، أوه، أوه، أوه، أوه، أوه، أوه، أوه، يا، يا، يا، يا .. |