Zombie
CranberriesRUSSO / RUSSIAN [1] | |
ZOMBIE Mais uma cabeça cai, mais uma criança fica atingida e a violência espalha o silêncio mas como vês, não sou eu, não é minha família é na tua cabeça que estão a combater com os seus tanques com as suas bombas na tua cabeça, na tua cabeça estão a chorar na tua cabeça, na tua cabeça, zombie na tua cabeça, o que é que tens na cabeça, zombie? A outra mãe está a quebrar-se o coração quando a violência espalha o silêncio. Estamos a enganar-nos, sempre a mesma velha história desde 1916 é na tua cabeça que ainda estão a combater com os seus tanques com as suas bombas na tua cabeça, na tua cabeça estão a morrer na tua cabeça, na tua cabeça, zombie na tua cabeça, o que é que tens na cabeça, zombie? | ЗОМБИ Ещё одна голова поникла – Ребёнка медленно уносят. Вслед за жестокостью приходит мёртвая тишина. Кто мы? Мы ошиблись. Ты же видишь: это не я, И не моя семья. У тебя в голове, у тебя в голове они воюют Со своими танками и бомбами, Бомбами и орудиями. У тебя в голове, У тебя в голове они плачут, У тебя в голове… Зомби, зомби, зомби. Что у тебя в голове, что у тебя в голове? Зомби, зомби, зомби. Разбившееся сердце ещё одной матери Пытается справиться с горем. Если вслед за жестокостью приходит тишина, Это значит, что мы заблуждаемся, Ведь это продолжение давних событий 1916 года. У тебя в голове, У тебя в голове они всё ещё воюют Со своими танками и бомбами, Бомбами и орудиями. У тебя в голове, У тебя в голове они умирают. У тебя в голове, у тебя в голове Зомби, зомби, зомби. Что у тебя в голове, что у тебя в голове? Зомби, зомби, зомби. |