Language   

Zombie

Cranberries
Back to the song page with all the versions


RUSSO / RUSSIAN [1]
ZOMBIE

Mais uma cabeça cai,
mais uma criança fica atingida
e a violência espalha o silêncio
mas como vês, não sou eu,
não é minha família
é na tua cabeça que estão a combater
com os seus tanques
com as suas bombas
na tua cabeça, na tua cabeça estão a chorar
na tua cabeça, na tua cabeça, zombie
na tua cabeça, o que é que tens na cabeça, zombie?

A outra mãe
está a quebrar-se o coração
quando a violência espalha o silêncio.
Estamos a enganar-nos,
sempre a mesma velha história desde 1916
é na tua cabeça que ainda estão a combater
com os seus tanques
com as suas bombas
na tua cabeça, na tua cabeça estão a morrer
na tua cabeça, na tua cabeça, zombie
na tua cabeça, o que é que tens na cabeça, zombie?
ЗОМБИ

Ещё одна голова поникла –
Ребёнка медленно уносят.
Вслед за жестокостью приходит мёртвая тишина.
Кто мы? Мы ошиблись.

Ты же видишь: это не я,
И не моя семья.
У тебя в голове, у тебя в голове они воюют
Со своими танками и бомбами,
Бомбами и орудиями.
У тебя в голове,
У тебя в голове они плачут,
У тебя в голове…
Зомби, зомби, зомби.
Что у тебя в голове, что у тебя в голове?
Зомби, зомби, зомби.

Разбившееся сердце ещё одной матери
Пытается справиться с горем.
Если вслед за жестокостью приходит тишина,
Это значит, что мы заблуждаемся,
Ведь это продолжение давних событий 1916 года.
У тебя в голове,
У тебя в голове они всё ещё воюют
Со своими танками и бомбами,
Бомбами и орудиями.
У тебя в голове,
У тебя в голове они умирают.

У тебя в голове, у тебя в голове
Зомби, зомби, зомби.
Что у тебя в голове, что у тебя в голове?
Зомби, зомби, зомби.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org