| Versione tedesca |
ME HICE BANDIDO | ICH WURDE EIN BANDIT |
| |
Yo soy del campo, amigo mío, | Ich komm vom Land, mein Freund, |
y luego fuí peón minero, | und später war ich Hilfsarbeiter in der Zeche, |
cerró la mina y al poco tiempo | Die Zeche schloss und nicht viel später |
me hice bandido. ¡Ay! | wurde zum Banditen. |
| |
Me fuí del pueblo, amigo mío, | Ich ging vom Dorf weg, mein Freund, |
por todas partes busqué trabajo, | überall suchte ich Arbeit, |
y renegando del Mundo entero | verfluchte die ganze Welt |
me hice bandido. ¡Ay! | und wurde Bandit. |
| |
Como los lobos, amigo mío, | Wie die Wölfe, mein Freund, |
robo comida y hasta he matado, | raubte ich Essen und tötete sogar. |
la mala vida, aunque no quieras, | Das harte Leben, macht dich einfach |
te hace bandido, ¡Ay! | zum Banditen. |
| |
No tengo casa, amigo mío, | Ich hab kein Zuhause, mein Freund, |
mis compañeros andan huidos, | Meine Kumpel sind auf der Flucht, |
cerró la mina y en vez de obreros | Die Zeche schloss und statt Arbeiter |
somos bandidos. ¡Ay! | sind wir Banditen. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.