Language   

Chicago (We Can Change The World)

Graham Nash
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione ebraica da questa pagina
CHICAGO (WE CAN CHANGE THE WORLD)

So your brother's bound and gagged
And they've chained him to a chair
Won't you please come to Chicago
Just to sing

In a land that's known as freedom
How can such a thing be fair
Won't you plaese come to Chicago
For the help we can bring

We can change the world -
Re-arrange the world
It's dying - to get better

Politicians sit yourself down,
There's nothing for you here
Won't you please come to Chicago
For a ride
Don't ask Jack to help you
Cause he'll turn the other ear
Won't you please come to Chicago
Or else join the other side

We can change the world -
Re-arrange the world
It's dying - if you believe in justice
It's dying - and if you believe in freedom
It's dying - let a man live it's own life
It's dying - rules and regulations, who needs them
Open up the door

Somehow people must be free
I hope the day comes soon
Won't you please come to Chicago
Show your face

From the bottom to the ocean
To the mountains of the moon
Won't you please come to Chicago
No one else can take your place

We can change the world -
Re-arrange the world
It's dying - if you believe in justice
It's dying - and if you believe in freedom
It's dying - let a man live it's own life
It's dying - rules and regulations, who needs them
Open up the door
שיקאגו

אז אחיך קשור וסתמו לו את הפה
וכבלו אותו לכיסא
בוא לשיקאגו, רק לשיר
בארץ שידועה כחופשית
איך דבר כזה יכול להיות הוגן
למה שלא תבוא לשיקאגו,
רק בשביל העזרה שאנו יכולים להציע

אנו יכולים לשנות את העולם
לסדר את העולם מחדש
זה מת - להשתפר
פוליטיקאים יושיבו אותך להירגע
ויסבירו לך שהכול כאן בסדר
בוא, תעשה בשיקאגו סיבוב
אל תבקש מג'אק (סמל לאמריקאי) לעזור לך
כי הוא יפנה אליך את אוזנו השנייה
בוא לשיקאגו
או שהצטרף לצד השני

אנו יכולים לשנות (נשנה) את העולם
נסדר את העולם מחדש
זה מת (אם אתה מאמין בצדק)
זה מת (אם אתה מאמין בחופש)
זה מת (תן לבנאדם לחיות את החיים שלו)
זה מת (חוקים ותקנות, מי צריך את זה?)
פתחו את השערים
איכשהו, אנשים צריכים להיות חופשיים
אני מקווה שהיום יבוא במהרה
בוא לשיקאגו – תראה את הפרצוף שלך

בקרקעית האוקיאנוס לפסגת הירח
בוא לשיקאגו,
אף אחד לא יכול לעשות את העבודה בשבילך
אנו יכולים לשנות (נשנה) את העולם...


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org