When The Ship Comes In
Bob DylanVersione italiana / Italian version / Version italienne / Italiankielinen... | |
QUANDO LA NAVE ARRIVERÀ (WHEN THE SHIP COMES IN) presto o tardi verrà il tempo in cui la notte finirà ed anche il vento smetterà di respirare dentro l’occhio del ciclone solo quiete resterà l’ora in cui la nave arriverà e le acque si apriranno e i pescatori torneranno e la terra comincerà a tremare la marea risuonerà e ogni onda scroscerà finché l’alba salirà dal mare anche i pesci finalmente seguiranno la corrente e i gabbiani staranno li’ a guardare sulla sabbia le scogliere si staglieranno fiere l’ora in cui la nave arriverà e le tante frasi usate per confondere la nave d’improvviso non saranno più comprese canteranno le sirene si spezzeranno le catene e le prede fuggiranno dalla rete ed i marinai sul ponte intoneranno un canto e la lancia punterà verso la spiaggia ed il sole avrà rispetto di chi ha ancora un cuore in petto l’ora in cui la nave arriverà e le sue pepite d’oro la sabbia stenderà verseranno amare lacrime implorando la pietà | L’ORA IN CUI LA NAVE APPRODERA’ Un dì verrà il tempo in cui cesserà il vento E la brezza piano piano sfumerà E’ quando tutto si arresta prima della tempesta L’ora in cui la nave approderà I mari si apriranno e le navi si urteranno Tremeranno le sabbie sulla riva La marea risuonerà l'onda alta scroscerà Nascerà una nuova alba viva I pesci rideranno fuori corso nuoteranno E un gabbiano sorridendo volerà E le rocce fiere si ergeranno leggere L’ora in cui la nave approderà Le parole in tono grave per confondere la nave Questa volta non saranno più afferrate E le catene nella notte saranno tutte rotte E sul fondo dell'oceano gettate Ed s’innalzerà un canto e la vela sarà un manto E la barca sulla riva arenerà Ed il sole è più gentile su ogni viso sul pontile L’ora in cui la nave approderà Un tappeto dorato sulla sabbia srotolato Per i vostri piedi un bel sentiero Ed i saggi dalla prora vi ricorderanno ancora Che vi sta guardando il mondo intero Si alzeranno i nemici occhi stanchi ed infelici Crederanno di esser lì sempre a sognare Ma non ci sarà l’errore e grideranno con terrore L’ora in cui la nave approderà Alzeranno le mani con i loro sguardi inani Ma noi gli grideremo dalla prua Come il popolo d’Egitto il destino vostro è scritto Farete la fine di Golia |