Langue   

T'adones, amic

Raimon
Page de la chanson avec toutes les versions


Traduzione francese di Miquel Pujadó da Cancioneros.com
TE DAS CUENTA, AMIGOTU TE RENDS COMPTE, AMI
  
Te das cuenta, compañero,Tu te rends compte, camarade,
de que poco a poco nos van poniendo el futuropeu à peu notre futur ils le mettent derrière nous,
a la espalda;tu te rends compte, ami.
te das cuenta, amigo.Tu te rends compte, camarade,
Te das cuenta, compañero,chaque jour qui passe
de que nos lo van robando cada día que pasa;ils nous le volent,
te das cuenta, amigo.tu te rends compte, ami.
Te das cuenta, compañero,Tu te rends compte, camarade,
de que hace ya muchos añosdepuis longtemps déjà
que nos esconden la historiails nous cachent notre histoire,
y nos dicen que no tenemos;ils nous disent que nous n'en avons pas;
que la nuestra es la de ellos,que notre histoire est leur histoire,
te das cuenta, amigo.tu te rends compte, ami.
Te das cuenta, compañero,Tu te rends compte, camarade,
de que ahora quieren el futuroqu'ils veulent maintenant le futur
poco a poco, día a día, noche a noche;peu à peu, jour et nuit;
te das cuenta, amigo.tu te rends compte, ami.
Te das cuenta, compañero,Tu te rends compte, camarade,
no quieren argumentos,avec eux, pus d'arguments,
usan la fuerza,ils emploient la force,
te das cuenta, amigo.tu te rends compte, ami.
Te das cuenta, compañero,Tu te rends compte, camarade,
de que hemos de salir a la calleil nous faut descendre dans la rue,
juntos, muchos, cuantos más mejor,taus ensemble, le plus possible,
si no queremos perderlo todo,si nous ne voulons pas tout perdre,
te das cuenta, amigo.tu te rends compte, ami,
Te das cuenta, compañero,tu te rends compte, camarade.
te das cuenta, amigo.tu te rends compte, ami.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org