Original | Traduzione francese di Miquel Pujadó da Cancioneros.com |
T'ADONES, AMIC | TU TE RENDS COMPTE, AMI |
| |
T'adones, company, | Tu te rends compte, camarade, |
que a poc a poc ens van posant el futur | peu à peu notre futur ils le mettent derrière nous, |
a l'esquena; | tu te rends compte, ami. |
t'adones, amic. | Tu te rends compte, camarade, |
T'adones, company, | chaque jour qui passe |
que ens el van robant cada dia que passa; | ils nous le volent, |
t'adones, amic. | tu te rends compte, ami. |
T'adones, company, | Tu te rends compte, camarade, |
que fa ja molts anys | depuis longtemps déjà |
que ens amaguen la història | ils nous cachent notre histoire, |
i ens diuen que no en tenim; | ils nous disent que nous n'en avons pas; |
que la nostra és la d'ells, | que notre histoire est leur histoire, |
t'adones, amic. | tu te rends compte, ami. |
T'adones, company, | Tu te rends compte, camarade, |
que ara volen el futur | qu'ils veulent maintenant le futur |
a poc a poc, dia a dia, nit a nit; | peu à peu, jour et nuit; |
t'adones, amic. | tu te rends compte, ami. |
T'adones, company, | Tu te rends compte, camarade, |
no volen arguments, | avec eux, pus d'arguments, |
usen la força, | ils emploient la force, |
t'adones, amic. | tu te rends compte, ami. |
T'adones, company, | Tu te rends compte, camarade, |
que hem de sortir al carrer | il nous faut descendre dans la rue, |
junts, molts, com més millor, | taus ensemble, le plus possible, |
si no volem perdre-ho tot, | si nous ne voulons pas tout perdre, |
t'adones, amic. | tu te rends compte, ami, |
T'adones, company, | tu te rends compte, camarade. |
t'adones, amic. | tu te rends compte, ami. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.